首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 中国翻译话语英译选集(上从最早期到佛典翻译)/国外翻译研究丛书
内容
编辑推荐

本书是“国外翻译研究丛书”之《中国翻译话语英译选集(上)》,主要对中国古老的翻译实践及翻译论述的发展脉络作了系统的梳理,并按照时间顺序详尽地展示出一幅宏大的中国传统翻译话语画卷。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。

内容推荐

《中国翻译话语英译选集(上册):从最早期到佛典翻译》系统梳理了中国古老的翻译实践及翻译论述的发展脉络,遵循独特的选、译、评、注原则,按照时间顺序详尽地展示出一幅宏大的中国传统翻译话语画卷。本书的出版对于国际学术界了解中国传统翻译话语具有重要的意义,是中国的翻译论述、翻译研究走向世界征途中的重要一步,对国内的翻译研究,尤其对挖掘中国的传统译论、并对其进行新的解读,是一个颇大的推动。

目录

Advisers

Acknowledgements

Map: Lands of the Silk Road: Eastern Aspect at the Beginning of the 21 st Century

Chronology of Chinese Dynasties

Conversion Table: Pinyin to Wade-Giles

About the Editor

About the Translators

Introduction

PART ONE: FROM EARLIEST TIMES TO THE EASTERN HAN DYNASTY (25--220 CE)

OVERVIEW

1

Laozi (b. c. 570 BCE)

ThE CONSTANT WAY (TAo)

From Chapter 1, Tao-te-ching 道德经

2

Laozi (b. c. 570 BCE)

TRUSTWORTHY WORDS ARE NOT BEAUTIFUL

From Chapter 81, Tao-te-ching 道德经

3

Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)

CLEVER WORDS CAN HARDLY BE PART OF TRUE VIRTUE

From Verse 3, Book 1, Lunyu 论语 (TheAnalects)

4

Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)

LEARN TO DEVELOP MORAL QUALITIES

From Verse 6, Book 1, Lunyu 论语 (The Analects)

5

Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)

A LEARNED MAN

From Verse 7, Book 1, Lunyu 论语 (The Analects)

6

Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)

SUBSTANCE AND ATTENTION TO FORM AND BEAUTY

From Verse 18, Book 6, Lunyu 论语 (The Analects)

7

Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)

THE ABSOLUTE ESSENTIAL

From Verse 7, Book 12, Lunyu 论语 (TheAnalects)

8

Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)

SINCERITY IS ALL-IMPORTANT

From Verse 18, Book 15, Lunyu 论语 (TheAnalects)

9

Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)

GET YOUR MEANING ACROSS

From Verse 41, Book 15, Lunyu 论语 (TheAnalects)

10

Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)

HE WHO IS SINCERE WILL BE TRUSTED

From Verse 6, Book 17, Lunyu 论语 (TheAnalects)

11

(Attributed to) Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)

How MUCH USE CAN THERE BE IN A MINOR ART?

From "Xiaobian"小辨 (Minor Arts), Chapter 74, Da Dai liji 大戴礼记 (Elder Dai's Book of Rites)

12

(Attributed to) Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)

THE RELATIONSHIP BETWEEN LANGUAGE AND MEANING

From "Xici zhuan shang" 系辞传上 (Appended Statements, Part 1, Chapter 12), Zhouyi 周易 (Zhou Changes)

13

(Attributed to) Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)

ThE MAN OF TRUE VIRTUE

From "Wenyanzhuan qianjiusan" 文言传·乾九三 (Sayings on Patterning [with reference to] the Third Line of Hexagram 1, Qian or Heaven), Zhouyi 周易 (Zhou Changes)

……

Biographies of Persons Mentioned in the Text

Works Cited

References

Title Index

Name Index

General Index

标签
缩略图
书名 中国翻译话语英译选集(上从最早期到佛典翻译)/国外翻译研究丛书
副书名
原作名
作者 张佩瑶
译者
编者
绘者
出版社 上海外语教育出版社
商品编码(ISBN) 9787544617154
开本 32开
页数 268
版次 1
装订 平装
字数 454
出版时间 2010-05-01
首版时间 2010-05-01
印刷时间 2010-05-01
正文语种
读者对象 普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.314
CIP核字
中图分类号 H059-53
丛书名
印张 9.875
印次 1
出版地 上海
208
147
12
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号 图字09-2009-432号
版权提供者 圣·杰罗姆公司
定价
印数 5000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/17 1:12:17