《季羡林文集》,共有24卷,内容包括印度古代语言、中印文化关系、印度历史与文化、中国文化和东方文化、佛教、比较文学与民间文学、糖史、叶火罗文、散文、序跋以及梵文与其他语种文学作品的翻译。是季羡林先生迄今为止最全面的作品展示。
本卷收作者1947年至1993年撰写的有关佛教研究的论著20篇。
| 图书 | 季羡林文集(7)(精) |
| 内容 | 编辑推荐 《季羡林文集》,共有24卷,内容包括印度古代语言、中印文化关系、印度历史与文化、中国文化和东方文化、佛教、比较文学与民间文学、糖史、叶火罗文、散文、序跋以及梵文与其他语种文学作品的翻译。是季羡林先生迄今为止最全面的作品展示。 本卷收作者1947年至1993年撰写的有关佛教研究的论著20篇。 内容推荐 本卷收作者1947年至1993年撰写的有关佛教研究的论著20篇。其中《法显》(1989年5月)、《梵语佛典及汉译佛典中四流音问题》(1990年11月)及《佛教的倒流》(1991年12月)三篇论文,尚未刊布,其余则均已在书刊或作者的论文集中发表。《论梵本(妙法莲华经)》、《梵文(妙法莲华经)写本(拉丁字母转写本)序言》和《民族文化宫图书馆藏梵文(妙法莲华经)写本影印版引言》都是介绍大乘佛教重要经典《妙法莲华经》的,因此收入本卷。 本卷两篇文章附有英译文。其中《浮屠与佛》承印度师觉月(P.C.Bagchi)译成英文,《梵文(妙法莲华经)写本(拉丁字母转写本)序言》的英译文则出自作者本人之手。 目录 浮屠与佛(附英译文) 论梵本《妙法莲华经》 论南传大藏经的翻译 原始佛教的历史起源问题 关于大乘上座部的问题 论释迦牟尼 梵文《妙法莲华经》写本(拉丁字母转写本) 序言(附英译文) 民族文化宫图书馆藏梵文《妙法莲华经》写本 影印版引言 商人与佛教 论梵文本《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》 我和佛教研究 研究佛教史的意义和方法 佛教开创时期的一场被歪曲被遗忘了的“路线斗争” ——提婆达多问题 法显 中国佛教史上的《六祖坛经》 再谈“浮屠”与“佛” 玄奘《大唐西域记》中“四十七言”问题 梵语佛典及汉译佛典中四流音问题 佛教的倒流 所谓中天音旨 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 季羡林文集(7)(精) |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 季羡林 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 江西教育出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787539227153 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 474 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 精装 |
| 字数 | 360 |
| 出版时间 | 1998-06-01 |
| 首版时间 | 1998-06-01 |
| 印刷时间 | 1998-06-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 研究人员,普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.555 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | |
| 丛书名 | |
| 印张 | 15 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 江西 |
| 长 | 210 |
| 宽 | 145 |
| 高 | 26 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | 1500 |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。