首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 征服西班牙传奇博纳维尔上尉探险记(华盛顿·欧文文集)(精)
内容
编辑推荐

美国文学之父——华盛顿·欧文中文版文集首度面世!

翻译名家历时三年精心打造!

拭去钻石上的尘埃,再现光芒耀眼的经典,曾为发现美洲新大陆的哥伦布和美国开国总统华盛顿立传!

《征服西班牙传奇博纳维尔上尉探险记(华盛顿·欧文文集)》是华盛顿·欧文文集的又一部作品,收录了:《《征服西班牙传奇》和《博纳维尔上尉探险记》两部作品。

内容推荐

繁荣昌盛的西班牙,由于其君主的一次荒唐行为而导致大臣叛国,联合阿拉伯人,里应外合攻占城池,最终沦陷于外人之手。作者呈现了西班牙这个民族的特点及其特定时代的风貌。《征服西班牙传奇博纳维尔上尉探险记(华盛顿·欧文文集)》中的历史事实,都是来自往昔的智者哲人和可敬的编年史家的著作,并有大量学术性参考文献做支撑。而在军人和猎手气质融为一体的博纳维尔上尉,在美国西部太平洋地区的蛮荒地带的历险故事中,作者细致地记录了上尉曾经旅居过的那些地方奇异的社会族群及其体制,包含白人和红种印第安人的生活习性、接人待物、文化差别、部落之间的各种征战,以及关于各种雄奇瑰丽的自然美景的描写。

目录

征服西班牙传奇

 序

 堂·罗德里克传奇

 西班牙沦陷传奇

 朱利安伯爵及其家人的传奇

博纳维尔上尉探险记

华盛顿·欧文生平及著作年表

试读章节

第五章 弗拉琳达的故事

王后伊克斯罗拉对朱利安伯爵的这位美貌女儿宠爱有加,让她做了自己的贴身侍女。小姑娘在这里受人尊重,安全无虞,轻松快乐。堂·罗德里克为了满足他的王后,便在托莱多城墙外、塔霍河岸边建了一座乡下行宫,供她游玩消遣。行宫在一座花园里,完全是东方的豪华风格。空气中弥漫着灌木和花草的芬芳,小树林里夜莺的歌喉婉转曼妙,喷泉汩汩,瀑布哗哗,还有远处塔霍河的呢喃,在闷热的夏日,这真是一个怡人的好去处。隐居的魅力浸透这里的每一个角落,花园有高墙,墙外还有无数的卫兵站岗,保护它免受侵扰。

这个优美的住所,更适合习惯于东方奢华生活的人,而不是一位哥特国王。堂·罗德里克在本该处理繁杂政务的时间,常常偷闲游玩。他已在自己的领地上废除了军事设施,消解了尚武习俗,换来了王室的安全与和平的生活。但正是这种安全与和平让他的性格产生了灾难性的变化。他曾经具有的不畏艰险、勇敢顽强的品质,把他送上了国王的宝座;而今,这些品质都在温柔乡中渐渐被软化。宫廷充满了慵懒无聊、柔声靡费之气,腐化堕落的贵族们整日里花天酒地、声色犬马。国王内心的情欲渴望,在他身处逆境的日子里一直处于“休眠”状态,而今却泛滥起来,这无疑会给他带来致命的后果。对美色的痴迷让他一见伊克斯罗拉就无力自拔。这之后他纵情放浪,骄奢淫逸,难以稍减的欲火将他引入一桩巨大的罪过,毁灭了他自己,也毁灭了整个西班牙。下面就是他自己铸就大错的故事,取之于古老的编年史和传说。

王后的住所位于宫殿的一角。那是一座类似东方闺房的宅子,男人被拒之门外,只有国王可以例外。里面自成一体,有院子、花园、喷泉,供王后与侍女们嬉戏游玩,就像她早年在父亲的宫殿里所习惯的那样。

夏季的一天,潮湿闷热,国王没有像往常一样小睡,而是来到这里,欲与王后叙谈。路经一问小小的祈祷室,被一阵女声所吸引,不觉得来到了覆盖着桃金娘花和茉莉花的窗前。一眼望去,里面是一个内庭院,周围有柑橘树,中间是一个大理石的喷泉,池水边上满是绿草和鲜花。

时值正午,在闷热的西班牙,眼中的景色都会微微抖动,一切都歇息着,只有蟋蟀在轻轻吟唱着摇篮曲,送给睡在树荫下的牧人。

喷泉的周围有几位王后的侍女。这是一个没有外人的圣地,又值夏日的正午,她们便在这幽凉的地方尽情放松。有的躺在池边花丛中,有的则坐在喷泉边,有说有笑,娇嫩的玉腿沐浴在清澈的池水中,闪闪烁烁。这一切罗德里克国王都看在眼里。

其中一位跟随王后的侍女来自北非的柏柏里。她的肤色带着毛里塔尼亚(Mauritania)的阳光,那是可爱的褐色,闪着玫瑰的光泽,滑爽透亮,黑色的双眼热烈似火,在长长的丝一般的睫毛下闪动。

女孩子们的比美游戏开始了。是西班牙女孩更美,还是摩尔女孩更美?那位毛里塔尼亚少女一亮出她那丰润匀称的双腿,其他的便黯然失色了。

西班牙的美女们正要放弃这场比赛,突然想起了弗拉琳达,朱利安伯爵的女儿。她此时正躺在草地上,悄悄地午睡。她的两颊闪烁着青春和健康的光泽,她那流苏一样的睫毛刚刚遮住梦中的双眼;她那红宝石般湿润的双唇微微开启,刚好展露出一线光洁的玉齿;紧身衣下的酥胸一起一伏,好似宁静海面上的微波轻摇。这睡美人轻柔的呼吸,玫瑰般的甜美,赛过她身边鲜花的气息。

“看啊,”她的同伴们欣喜地叫了起来,“西班牙美女冠军!”

她们嬉闹着几乎脱下了睡梦中的弗拉琳达的长裙。幸而弗拉琳达及时醒来,制止了那些忙碌的手;而已经暴露出来的迷人美色足以让国王确信,毛里塔尼亚美女再怎么美,都不能与之相比。

从这一日开始,罗德里克的心中激情燃烧,而这一激情将注定把他带向毁灭。他目不转睛地盯着美貌的弗拉琳达,欲火中烧,不能自已,努力想从她的脸上看出她的内心是否也有孟浪放荡的冲动。但是,姑娘低头垂眼,弯腰面地,带着童贞女的端庄,丝毫不与他的眼光接触。

罗德里克极力回忆朱利安伯爵给予他的神圣信任,提醒自己曾经庄严承诺要像父亲一样照顾伯爵的女儿。但是所有这些努力统统无济于事,他的心已经放纵于感官享乐,而且权力的膨胀已经使他极度自私,念念于满足一己私欲。

一天晚上,他来到这个园子,王后与侍女们正在游玩,在那座他曾目睹天真女孩子们嬉戏的喷泉边。他再也按捺不住胸中喷涌的烈火,便坐了下来,将弗拉琳达唤到身边,要她为自己挑手上的刺。少女跪在他的脚旁察看他的手,她那柔嫩指尖一触碰的刹那,如电流传抵他的每一根血管。她俯身的时候,琥珀色的卷发从美丽的头上垂下,猩红色的紧身衣里,娇胸急速颤动,羞涩的红霞飞上面颊,魅力无比,难以抗拒。

仔细察看了君王之手,并无芒刺,她抬起头来,满脸的困惑迷茫。

“陛下,”她说,“并无一根刺,也无一处伤啊。”

堂·罗德里克抓住她的手紧贴在自己心口上。“刺在这儿呢,可爱的弗拉琳达!在这儿!你,只有你,才能把它挑出来啊!”

“天啊!”她满脸绯红,惊诧得叫了起来。

“弗拉琳达!”堂·罗德里克问道,“你爱我吗?”

P22-24

序言

撒拉森人(Saracen)征服西班牙这一事件,其场景之惊心动魄,其影响之深远持久,为历史所罕见;而其中当事人的动机、特点和行动之扑朔迷离与矛盾冲突,同样为历史所少有。要厘清事件的来龙去脉,恰同解读经典故事“特洛伊城的陷落”一样,我们必须竭力从叙事诗的迷雾中寻出真实的细节。然而,诗歌已将魔幻的色彩涂抹于每一个史实之上,两者已然水乳交融,如果硬要剥离,无异于剔除它那迷人的魅力,徒剩一具骷髅而已。

当年,穆斯林的入侵风暴骤然席卷整个半岛:一时间,缪斯那柔美的嗓音喑哑了,学子们被赶出了书斋。人们纷纷投笔从戎,紧握刀剑,奔赴战场,与那些四面涌来的恶魔进行殊死的斗争,自然没有时间和心情去做书面的记录。

当整个民族从这一震骇人心的打击中稍稍复苏,或者毋宁说是刚刚习惯了因之而来的巨大挫败感,明智之士试图去探寻并记录那场灾变的种种情形时,他们才发现,要想获得完整的真相,已经为时太晚。笼罩在国土上的忧伤和悲哀,早已孕育并产生出大量迷信重重的奇幻故事。曾经的痛苦与恐惧,被鬼神奇迹、吉凶征兆紧紧包裹,那一出令人战栗的历史大剧中的演员们,已经变身为浪漫故事的角色。就算是征服者中的某位作家,要去触碰这一主题,也会发现这个事件早已弥漫着富于东方幻想的绮丽诡异的色彩。而且,此类故事还溜进了僧侣史家们的严肃作品之中。

因此,举凡关涉此次西班牙灭亡的早期史料,要么被虔诚的修道士抹上了神迹的色彩,要么被意图隐身的阿拉伯作者披上了奇幻的外衣。然而,正是从这些看似荒诞不经的故事中,才能见到最真实最可信的西班牙史实,就好像真正的河流起源于水草杂生、迷雾漫漫的沼泽一样。毫无疑问,作家们遵循可能性与适宜性的原则,谨慎甄别,过滤海量资料,去掉太过荒诞的情节,记录下了还算可信的历史事实。尽管如此,他们的作品仍然不可能不带有原始资料的浪漫气息,两者关联的痕迹不难发现。

但是,如果以真实存在的可能性为标准,完全剔除西班牙这一段历史中蕴含的异想天开、神奇诡秘的成分,那么,其中一些最美丽、最有教益、最富民族特性的内涵就将荡然无存。那样的标准并不适合西班牙,而只适于那些枯燥沉闷的国家。西班牙是真正意义上的诗歌王国、浪漫王国,即便是柴米油盐的生活,也掺杂了冒险和刺激,哪怕是一丁点的兴奋或激动,也会被放大为宏伟事业或英雄壮举。所有西班牙人,无论男女,无论老幼,都有一种自我膨胀、自我夸耀的倾向,思想翱翔天际,语言富丽堂皇,行动虽有些自命不凡,终归是果敢而无畏。他们的英雄主义目标,超出了邻国人严肃冷静的想象;他们大胆鲁莽的勇气成就了无数的丰功伟绩,令那些谨小慎微者望尘莫及。自从他们的国家被阿拉伯人征服和占领以来,东方那富丽堂皇的特质,便强烈地注入他们的民族性格之中。西班牙人因此而与其他每一个欧洲民族都判然有别。

在现代,虽已有人描写了西班牙被征服这一波诡云谲的时期,但笔者在下文中,将对古老的西班牙编年史这一迷人的源泉,进行更加深入的挖掘。笔者相信,自己将更全面、更形象地呈现这个民族的特点及其特定时代的风貌。而且,笔者经过深思熟虑,决定以传奇的形式记录那段历史,不会宣称这些故事具有严肃历史的真实性。但是,所记之事又绝非子虚乌有,而有着坚实的史料基础。本书中所有的事实,尽管其中一些看起来会显得夸张玄乎不着调,实际上都是来自往昔的智者哲人和可敬的编年史家的著作,与长期公认的事实保持着一致,并有大量学术性参考文献做支撑。

标签
缩略图
书名 征服西班牙传奇博纳维尔上尉探险记(华盛顿·欧文文集)(精)
副书名
原作名
作者 (美)华盛顿·欧文
译者 张爱琳//代晓丽
编者
绘者
出版社 中国友谊出版公司
商品编码(ISBN) 9787505736092
开本 32开
页数 457
版次 1
装订 精装
字数 390
出版时间 2016-02-01
首版时间 2016-02-01
印刷时间 2016-02-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.592
CIP核字 2015244854
中图分类号 I712.44
丛书名
印张 14.5
印次 1
出版地 北京
218
152
24
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/12 18:15:18