首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 莎士比亚戏剧全集(共6册)
内容
试读章节

第一场宫中大厅

约翰王、艾莉诺太后、彭勃洛克伯爵、爱塞克斯伯爵、萨立斯伯雷伯爵等及夏提昂同上。

约翰王 说,夏提昂,法兰西对我们有什么见教?

夏提昂 我奉法兰西国王之命,向英国的僭王致意。

艾莉诺 奇了,怎么叫作僭王?

约翰王 不要说话,母后;听这使臣怎么说。

夏提昂 法王腓力普代表你的已故王兄吉弗雷的世子亚瑟·普兰塔琪纳特,向你提出最合法的要求,追还这一座美好的岛屿和其他的全部领土,爱尔兰、波亚叠、安佐、妥伦和缅因;他要求你放弃这些用威力霸占的权利,把它们交给你的侄儿和合法的君王——少年的亚瑟的手里。

约翰王 要是我拒绝这个要求,那便怎样?

夏提昂 残暴而流血的战争,将要强迫你放弃这些霸占的权利。

约翰王 我们要用战争对付战争,流血对付流血,压迫对付压迫:就这样去答复法兰西吧。

夏提昂 那么从我的嘴里接受我们王上的挑战吧,这是我的使命赋给我的权力的极限。

约翰王 把我的答复带给他,好好离开我们的国境。愿你成为法兰西眼中的闪电,因为不等你有时间回去报告,我就要踏上你们的国土,我的巨炮的雷鸣将要被你们所听见。去吧!愿你像号角一般,宣告我们的愤怒,预言你们自己悲哀的没落。让他得到使臣应有的礼遇;彭勃洛克,你护送他安全出境。再会,夏提昂。(夏提昂、彭勃洛克同下。)

艾莉诺 嘿!我的儿,我不是早就说过,那野心勃勃的康斯丹丝一定要煽动法兰西和整个的世界起来,帮助她的儿子争权夺利才肯甘休吗?这种事情本来只要说几句好话,就可以避免决裂,现在却必须出动两国的兵力,用可怕的流血解决一切了。

约翰王 我们坚强的据守和合法的权利,便是我们的保障。

艾莉诺 你有的是坚强的据守,若指望合法的权利作保障,你和我就要糟糕了。我的良心在你耳边说着这样的话,除了上天和你我以外,谁也不能让他听见。一郡吏上,向爱塞克斯耳语。

爱塞克斯 陛下,有一件从乡间来的非常奇怪的讼案,要请您判断一下,我从来没有听见过这种古怪的事情。要不要把他们叫上来?

约翰王  叫他们来吧。(郡吏下。)我们的寺庙庵院将要替我们付出这一次出征的费用。郡吏率罗伯特·福康勃立琪及其庶兄腓力普重上。

约翰王 你们是些什么人?

庶子 启禀陛下,我是您的忠实的臣民,一个出生在诺桑普敦郡的绅士,据说是罗伯特·福康勃立琪的长子;我的父亲是一个军人,曾经跟随狮心王①作战,还从他溥施恩荣的手里受到了骑士的册封。

约翰王 你是什么人?罗伯特我就是那位已故的福康勃立琪的嫡子。

约翰王 他是长子,你又是嫡子,那么看来你们不是同母所生的。

庶子 陛下,我们的的确确是同母所生,这是大家都知道的。我想我们也是一个父亲的儿子;可是这一点究竟靠得住靠不住,那可只有上天和我的母亲知道;我自己是有点儿怀疑的,正像每个人的儿子都有同样的权利怀疑一样。

艾莉诺 啐,无礼的家伙!你怎么可以用这种猜疑的言语污辱你的母亲,毁坏她的名誉?

庶子 我吗,娘娘?不,我没有抱这种猜疑的理由;这是我弟弟所说的,不是我自己的意思;要是他能够证实他的说法,他就可以使我失去至少每年五百镑的大好收入。愿上天保卫我母亲的名誉和我的田地!

约翰王 一个出言粗鲁的老实汉子。他既然是幼子,为什么要争夺你的继承的权利?

庶子 我不知道为什么,只知道他要抢夺我的田地。可是他曾经造谣诽谤,说我是个私生子;究竟我是不是我的父母堂堂正正生下来的儿子,那只好去问我的母亲;可是陛下,您只要比较比较我们两人的面貌,就可以判断我有什么地方不及他——愿生养我的人尸骨平安!要是我们两人果然都是老罗伯特爵士所生,他是我们两人的父亲,而只有这一个儿子像他的话,老罗伯特爵士,爸呀,我要跪在地上,感谢上天,我并不生得像你一样!

约翰王 哎哟,我们这儿来了一个多么莽撞的家伙!

艾莉诺 他的面貌有些像狮心王的样子,他说话的音调也有点儿像他。你看这汉子的庞大的身体上,不是存留着几分我的亡儿的特征吗?

约翰王 我已经仔细打量过他的全身,果然和理查十分相像。喂,小子,说,你为什么要争夺你兄长的田地?P5-7

目录

悲剧(1)

麦克白

哈姆莱特

李尔王

悲剧(2)

奥瑟罗

罗密欧与朱丽叶

安东尼与克莉奥佩特拉

历史剧

约翰王

理查二世

亨利四世上篇

亨利四世下篇

喜剧(1)

威尼斯商人

皆大欢喜

无事生非

一报还一报

喜剧(2)

仲夏夜之梦

错误的喜剧

维洛那二绅士

温莎的风流娘儿们

喜剧(3)

第十二夜

爱的徒劳

驯悍记

冬天的故事

内容推荐

《莎士比亚戏剧全集(共6册)》由莎士比亚著,朱生豪译。原文全集在编次方面,不甚惬当,兹特依据各剧性质,分为“喜剧”“悲剧”“史剧”三辑,每辑各自成一系统,读者循是以求,不难获见莎翁作品之全貌。昔卡莱尔尝云,“吾人宁失百印度,不愿失一莎士比亚。”夫莎士比亚为世界的诗人,固非一国所可独占;倘因此集之出版,使此大诗人之作品,得以普及中国读者之间,则译者之劳力,庶几不为虚掷矣。知我罪我,惟在读者。

《莎士比亚戏剧全集(共6册)》适合文学爱好者阅读。

编辑推荐

《莎士比亚戏剧全集(共6册)》由莎士比亚著,朱生豪译。这套全集以朱生豪先生译本为基础,有两大特点:一是“全”,二是“新”。说它“全”,因为它收了已发现的莎氏全部作品,说它“新”,因为它在校、译中吸收了国际莎学界的研究新成果,还恢复了被认为“不雅驯”而被删除的词句、段落等,以尽量保持莎氏作品的本来面目。

标签
缩略图
书名 莎士比亚戏剧全集(共6册)
副书名
原作名
作者 (英)莎士比亚
译者 朱生豪
编者
绘者
出版社 古吴轩出版社
商品编码(ISBN) 9787554602836
开本 16开
页数 1957
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2014-09-01
首版时间 2014-09-01
印刷时间 2014-09-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 2.526
CIP核字
中图分类号 I561.33
丛书名
印张 124.5
印次 1
出版地 江苏
234
165
120
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/7 13:11:11