首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 当代语言学途径翻译研究的新发展--语篇斡旋调解语境化/高等院校翻译专业必读系列
内容
目录

第一章 绪论

 1.1 认识误区:“等值”研究还是其他?

 1.2 国内外针对语言学途径翻译研究的评价

 1.3 重新认识语言学途径翻译研究

第二章 语言学途径翻译研究的历史回顾

 2.1 什么是语言学派?

 2.2 现代译学理论的诞生

 2.3 早期语言学途径研究的范式危机

 2.4 并未消亡的语言学途径

第三章 语言学途径翻译研究的新发展

 3.1 语篇与翻译:功能与语用翻译研究

 3.2 语言变体与翻译:语料库翻译研究

 3.3 译者行为与翻译:批评性翻译研究

第四章 语言学途径翻译研究转变的动因

 4.1 语言学领域:“语言-言语-话语”的研究转变

 4.2 翻译学领域:“源文导向-译文导向-译者导向”的研究转变

 4.3 语言学途径翻译研究:范式更迭与自身批判

第五章 语言学途径研究新发展的理论趋向和实质

 5.1 语言学研究途径新发展的哲学渊源

 5.2 语言学研究途径概念体系的发展

 5.3 语言学研究途径研究方法的改进

 5.4 语言学研究途径研究用途的拓展

第六章 当代语言学途径翻译研究新发展的启示

 6.1 从新发展认识语言学途径研究的历时变化

 6.2 从新发展重识语言学途径研究的价值

 6.3 从新发展把握翻译学研究前景

参考文献

附录:理论术语表

后记

内容推荐

《当代语言学途径翻译研究的新发展--语篇斡旋调解语境化》以元理论研究的角度,介绍和分析自20世纪90年代以来,西方语言学途径翻译研究的新发展;论述和分析了贝克、梅森、哈迪姆、豪斯、肯尼、谢夫娜、芒迪等学者的翻译研究和思想,从本体论、认识论和方法论三个层面入手重点考察该途径研究的新进展,勾勒其基本概念体系,揭示该途径新发展的哲学思想渊源,探讨语言学途径研究对翻译学学科发展的独特作用。该书材料翔实,论述缜密,有助于读者从一个侧面更加深入了解当代西方翻译思想史。

同时本书为下述探讨展示了可能性,即今后的翻译学研究将呈现语言分析与文化分析相结合的综合研究趋势。在此基础上,翻译学学科有可能形成自己整合的、与其他学科有显著区别的研究方式。

编辑推荐

《当代语言学途径翻译研究的新发展--语篇斡旋调解语境化》(作者陈浪)以元理论研究的角度,介绍和分析自20世纪90年代以来,西方语言学途径翻译研究的新发展,共分为语言学途径翻译研究的历史回顾;语言学途径研究新发展的理论趋向和实质;当代语言学途径翻译研究新发展的启示等内容。

本书适合从事相关研究工作的人员参考阅读。

标签
缩略图
书名 当代语言学途径翻译研究的新发展--语篇斡旋调解语境化/高等院校翻译专业必读系列
副书名
原作名
作者 陈浪
译者
编者
绘者
出版社 南开大学出版社
商品编码(ISBN) 9787310036677
开本 32开
页数 301
版次 1
装订 平装
字数 248
出版时间 2011-04-01
首版时间 2011-04-01
印刷时间 2011-04-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.318
CIP核字
中图分类号 H059
丛书名
印张 9.875
印次 1
出版地 天津
208
148
14
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/12 3:23:55