首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 博尔赫斯七席谈
内容
编辑推荐

本书是索伦蒂诺在70年代初七次采访博尔赫斯的谈话实录。这七次谈话先是录了音,然后才写成文字。谈话中的博尔赫斯是一位彬彬有礼、令人开心的绅士,他不核实引文,不反复修改自己讲过的话,让人觉得他似乎是记性不佳。总之,他不是铅印文字里的那个风格细腻的博尔赫斯,不是那个推敲琢磨每个逗号和每个括号的博尔赫斯,为读者展现一个本色的博尔赫斯。

内容推荐

本书是索伦蒂诺于70年代初7次采访博尔赫斯的谈话实录。没有丝毫加工修饰。索伦蒂诺说,他所要记录的,正是这么一个本色的博尔赫斯。谈话在他当时工作的阿根廷国立图书馆的一间斗室里完成。内容涉及到受访者的出身与家庭背景,文学修养与实践,创作活动与文学主张以及对世界文学流派、名家与名著的见解。访谈显示博尔赫斯学识渊博但虚怀若谷,对文学事业挚爱但近乎天真,喜欢直抒胸臆但言辞尖锐。这本访谈录,完全是谈话的实录。

目录

【译序】

【原序】

【关于本书】

【1996年版序】

第一次谈话

第二次谈话

第三次谈话

第四次谈话

第五次谈话

第六次谈话

第七次谈话

【附录】

战胜迷宫的爱情

阿根廷的博尔赫斯书店

《小径分岔的花园》就从这里传遍世界

假乱真时假亦真

有眼无珠的内行

博尔赫斯年谱

试读章节

贮水池石龟——里卡多·洛佩斯·霍尔丹遇刺——布宜诺斯艾利斯的市界——英裔祖母——歌颂俄国革命的诗篇——佛罗里达大街和伯多大街的玩笑——探戈的起源——卢戈内斯和极端主义的错误——永恒的班奇斯——马塞多尼奥·费尔南德斯和舒尔·索拉尔——莱奥波尔多·马雷查尔——吉拉尔德斯、阿莫里姆和高乔人——洞察入微的罗伯托·阿尔特——阿梅里科·卡斯特罗的预言——庇隆主义者弗朗西斯科·德·克韦多——和蔼可亲的保罗·格罗萨克

索:豪尔赫·路易斯·博尔赫斯是在什么时候、什么地方出生的?  

博:我出生于1899年8月24日。对此,我感到很高兴,因为我非常喜欢19世纪。尽管事实上20世纪已经降临世间,我们也很可以据此非难19世纪;不过我总觉得它不那么美妙。我出生在图库曼大街,在埃斯梅拉达大街和苏伊帕恰大街之间的那个街段。我至今仍记得,那时候,那个街段的房子,除了一家杂货店是座较高的建筑之外,都很低矮,而且都是按照阿根廷作家协会的模式建造的,但我出生的那座房子是个例外,它要朴素得多。我是说,它有两扇铁窗,一扇大门正对着大街,上面还有一个带着门扣的门环。然后是门厅,之后是栅栏门,接着是大大小小的房间;旁边是院子和贮水池。贮水池的底部(这是我很久以后才知道的)有一只石龟为我们净水。我和我的外祖父母以及我父母长年累月都饮用由石龟净化的水,从来没得过什么毛病;可现在要是想起喝石龟净化的水,就不免犯恶心了。我母亲回忆道,还是在她很小的时候,曾经听到一个奇特的枪声(90年革命的那种枪声除外)。我外祖父出去看了看,回来后说,刚才,里卡多·洛佩斯·霍尔丹将军就在我们家房后遇刺了。有人说,凶手是受乌尔基萨家人雇用的,向将军寻衅,然后把他枪杀的。我认为,这并非真相实情。事实上是,洛佩斯·霍尔丹谋杀了此人的父亲,所以,他就去找洛佩斯·霍尔丹理论,后来一枪结果了他。凶手从图库曼大街逃窜,他被捕时已逃到佛罗里达大街了。

索:当时,本市的建设到什么地方算是尽头?

博:我可以给你两种回答。当时,本市只建造到中美洲大街(就是现在的普埃伦东大街)。这是我母亲说的,可她已经95岁高龄了。再后来,就有了空地、乡间别墅、砖砌的炉灶、一个小湖、牧场、骑马的人和沿岸居民。不过,在我童年时代,我们就搬到了巴勒莫区;当时,那是本市的一个尽头,而本市的建设恰恰就到太平洋大桥、到马尔多纳多河为止。我想,“鸽子”咖啡馆至今还在那儿吧。

索:过去是在那儿;现在是一家比萨饼屋了。

博:真是沧海桑田!好像谁在玩魔术似的!后来,那边的建设停顿了下来,可不久又在贝尔格拉诺区,我想大概就是费德里科·拉克罗塞大街吧,重新建设了。那时在这个地区,空地很多。马尔多纳多河好像到处(在巴勒莫区、比利亚·克雷斯波区,或者弗洛雷斯区的尽头)都营造出了声名狼藉的市区,营造出妓院遍布、恶势力横行的地区。

索:您就是在那儿给您的《玫瑰角的汉子》安排场景的吧?

博:是的;不过我把它安排到稍远一点的地方,安排到弗洛雷斯区还要过去的地方了;而且,我还编了一个不确定的日期。我是故意这么写的。因为我认为,作家永远也不应该试图去涉足当代的题材,也不要去营造与现实丝丝入扣的环境氛围。这是因为,人们会立即发现错误。即便人们一时发现不了错误,他们也会使劲地四处寻找的。找啊找的,怎么也会找到的。所以,我总喜欢在我的短篇小说里营造不很确定的地点,而且故事总是发生在许多年以前。举个例子。《第三者》是我撰写的最好的短篇小说,故事就发生在图尔德拉,发生在阿德罗格或洛马斯的郊区;时间大概在上世纪末或本世纪初。我故意这么写,是为了不让人对我说:“不对,这儿的人可不是这个样儿。”前几天,我碰到一个年轻人。他对我说,他要写一部有关一家名为“小酌”的咖啡馆的长篇小说,而这家咖啡馆就坐落在洪卡尔大街和埃斯梅拉达大街对他说,咖啡馆不要用“小酌”这个名字,时间也不要定在当代;否则,有人马上会对他说:“这家咖啡馆的人可不这么说话。”或者会说:“小说的氛围是虚假的。”所以,我认为,在时间和空间上保持一定的距离是适宜的。而且,我还认为,文学必须涉及当代题材这一观念,相对地来说,是一种新的观念。如果我没有搞错,那么,《伊利亚特》可能是在特洛伊陷落两百年或三百年之后才写成的。我认为,想象的自由要求我们在时间和空间里面寻找久远的题材;否则,就会像现在撰写科学幻想小说的人那样,在别的星球处世行事了。因为,如果不那样的话,我们多少就会被现实束缚住手脚,而文学也就太像新闻报道了。P3-6

序言

一位作家与一名记者的对话,与其说似乎像是一种审问,倒不如说更像一种反省。对于问者来说,这可能是一项免不了会疲劳和厌烦的差使而对于被问者来讲,则仿佛一场历险,途中埋伏着隐密和不可预测的事情。费尔南多·索伦蒂诺远比我更为了解我自己的作品(我们姑且这么称呼),因为显而易见的是,我的作品是一次性写就的,而他对我的作品却是反复研读了无数次。所以,我的作品竟更像是他的作品了。在我口授本篇序文的时候,我决不想低估他那种令人备感亲切的敏锐眼力。多少个下午,我们一面促膝谈心,他引导我不由自主地进行恰如其分的回答。事后,我颇为惊讶;而毫无疑问,他是早作了准备的。

总而言之,费尔南多·索伦蒂诺是我的最为慷慨大度的创造者之一。我愿借此篇幅向他表示感谢;我同时确信,我们的友谊将日久天长。

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

布宜诺斯艾利斯,1972年7月13日

标签
缩略图
书名 博尔赫斯七席谈
副书名
原作名
作者 (阿根廷)J·L·博尔赫斯//F·索伦蒂诺
译者 林一安
编者
绘者
出版社 光明日报出版社
商品编码(ISBN) 9787801452177
开本 32开
页数 250
版次 1
装订 平装
字数 160
出版时间 2000-01-01
首版时间 2000-01-01
印刷时间 2007-04-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-传记-传记
图书小类
重量 0.29
CIP核字
中图分类号 K837.835.6
丛书名
印张 8.5
印次 2
出版地 北京
198
145
16
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/22 23:03:34