翻译史的选题有何技巧?翻译史研究的意义是什么?翻译史的写作需要注意哪些问题和遵守怎样的原则?翻译史研究有无理论?相信这些均是正在从事或有志于翻译史研究的读者所关心的问题。本书正是为解决上述问题而写,内容编排得当,讨论问题深入浅出,且不乏自己的真知灼见,对翻译史写作和研究都有很强的理论及实践指导意义。
本书不仅是一本翻译史研究和写作的案头必备书籍,且对有志于翻译史研究的研究生而言,更是一本“绝佳的基础、入门书籍”。
图书 | 翻译史研究方法/外研社翻译研究文库 |
内容 | 编辑推荐 翻译史的选题有何技巧?翻译史研究的意义是什么?翻译史的写作需要注意哪些问题和遵守怎样的原则?翻译史研究有无理论?相信这些均是正在从事或有志于翻译史研究的读者所关心的问题。本书正是为解决上述问题而写,内容编排得当,讨论问题深入浅出,且不乏自己的真知灼见,对翻译史写作和研究都有很强的理论及实践指导意义。 本书不仅是一本翻译史研究和写作的案头必备书籍,且对有志于翻译史研究的研究生而言,更是一本“绝佳的基础、入门书籍”。 目录 Preface Acknowledgements 1. History 2. Importance 3. Lists 4. Working definitions 5. Frequencies 6. Networks 7. Norms and systems 8. Regimes 9. Causes 10. Translators 11. Intercultures 12. Interdisciplinarity References Index of Names & Topics |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 翻译史研究方法/外研社翻译研究文库 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (澳)皮姆 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 外语教学与研究出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787560061887 |
开本 | 16开 |
页数 | 220 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | |
出版时间 | 2007-01-01 |
首版时间 | 2007-01-01 |
印刷时间 | 2007-07-01 |
正文语种 | 英 |
读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
图书小类 | |
重量 | 0.278 |
CIP核字 | |
中图分类号 | H059 |
丛书名 | |
印张 | 15.5 |
印次 | 2 |
出版地 | 北京 |
长 | 229 |
宽 | 151 |
高 | 10 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | 图字01-2006-1836 |
版权提供者 | 英国圣哲罗姆出版有限公司 |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。