首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 白衣女郎/走向经典
内容
编辑推荐

《白衣女郎》最初在英国大作家狄更斯主编的杂志上连载,不料一炮打响,凭借环环相扣的故事铺陈、栩栩如生的人物刻画、前所未有的叙述方式,成为威尔基· 柯林斯最有声望的一部小说。《白衣女郎》阴谋与爱情交织,情节曲折而富于推理,被誉为第一部真正的长篇侦探小说。在一个扣人心弦的好故事之外,鲜明的文学特质更使该书既是一部推理小说杰作,又是一部举世公认的文学经典。

内容推荐

一本可读性高的翻译小说,有两个必要条件:一是内容精彩,二是译笔流畅。“走向经典”由海峡两岸的专业译者精心翻译,文字生动流畅、淋漓尽致。“走向经典”的选书工作由海峡两岸多位资深编辑和爱书人士共同执行。从百余年来的浩瀚书海中为您挑选出一本本不该被遗忘的好小说。小说作为文学的重要部分,无疑拥有大量读者,流行小说因其轻松易读,尤其成为现代阅读的主流。这些书都曾是各大畅销书榜上耀眼的明星,如今穿过时间长廊再度呈现在读者的面前,期待能邀请您一起分享阅读翻译小说的乐趣,本书是其中的一册。

试读章节

这个故事说的是一个女人耐力的极限,以及一个男人毅力的实现。

如果能靠法律机制来办每个悬案,靠法律机制主导每一次的诉讼过程,那么,只要稍微在机制上抹点油,上点金钱的油,接下来的个案,可能早就在法庭上公之于众了。

在一些不可避免的案子上,法律是金钱的奴仆。我这个故事是第一次公开,法官可能听过一次,读者现在可以听听看了。从头到尾,我要曝光的案子内容,没有道听途说的。写开场的人,也就是华沃特,他刚好比别人与本案的关系密切一点,他要自己出来说明案情。当他说完他的部分,就让下一位接着讲,不过他还可以接着上回没讲完的继续讲。所以,整个故事不只一个人叙述,好像案件审理中不只一个证人一样。也就是说,两者都是以最直接的方式,一个字一个字地叙述整个案情。

我们让这个华沃特,28岁的美术老师,先讲。

那是七月的最后一天。又长又热的夏天接近尾声,我们这群浪荡伦敦街头的游子,开始想着玉米田上的云影和海边的秋风了。

对于我这个可怜人来说,残夏剥夺了我的身体、灵魂,如果硬要我说实话,我已身无分文了。去年,我不像往年那么小心地规划我的收支,奢侈的日子过后,现在我只能省一点了,到汉卜镇母亲那儿,或留在自己城里的小房里度过这个秋天。

那天下午,我记得,是安静和多云的。伦敦的空气闷到了极点,远处街上的汽车声也是要死不活的,我内心微弱的生命脉搏,以及周遭城市强壮的心脏跳动,似乎都在下沉,无力地随着夕阳西沉。我把书合上,站起身来,与其说看书,不如说我是在做白日梦。离开了我住的地方,我要去乡下,让夜里的凉风拂面。我每个礼拜都到乡下看母亲和妹妹两次,所以我朝着汉卜镇的方向迈开脚步。

提到跟我有关的这件事,我不得不在此说明一下,走笔的时候,我的父亲已经去世多年。我们本来有五个兄弟姐妹,只有我和妹妹莎拉活下来。父亲也是位画家,他一生努力工作,事业成功。由于家人是靠他过日子的,他也必须努力干活。打从一结婚开始,父亲就把收入的一大部分投入保险,其他男人很少这么做的。感谢他的节俭和精打细算,他死后,我母亲和妹妹的生活和他生前一样不愁吃住。而我个人更该感激他,在我事业还没起步时,他老人家就为我安排了一切。

夕阳余晖静静地衬着远山上的石南树丛,我站在母亲家门口俯瞰,山脚下的伦敦,已经掉进了黑色的、乌云密布的夜沟里。才刚按完铃,门就猛地开了,我的意大利老友,派卡教授,出现在佣人站的位置上,用他的意大利英文开心地尖叫着招呼我。

为了他的缘故,同时,也是为了我的缘故,有必要在此特别正式地介绍这位教授,因为是他意外地揭开了这段家庭故事的序幕。

我是在当家教时认识这个意大利朋友的,他教他的意大利文,我教我的绘画。我那个时候只知道他在帕多瓦大学教过书,只知道他后来因为政治原因离开意大利——究竟是为什么,他从来没对任何人说过,后来他在伦敦成为一个受欢迎的语文教授。

不能说他是个侏儒,因为他从头到脚的比例相当匀称,但是除了橱窗里摆的假人,我觉得他是我所见过最小的活人。他的长相让他鸡立鹤群,他无伤大雅、标新立异的举止,也让他相当出众。我看他的人生目的就是报答英国给他政治避难,给他一个糊口的工作,所以他尽量让自己变成一个英国人。他永远是拿把雨伞,穿双长统靴,带顶白帽子,不但外表要像,教授在爱好和娱乐上也学着像个英国人。当他发现我们英国人对体育运动的爱好,这个小矮子,什么也不懂,却一有机会就全身心投入各种运动和休闲活动。他深信有志者事竟成,只要有心,他可以学会英国人喜欢的体育休闲活动,就像他学会戴英国帽子,穿英国靴子一样。  我曾亲眼见他在猎狐和打曲棍球的时候把手脚胳膊弄断;此后不久马上又在布莱顿小镇的海边差点被淹死。

我们是无意间在布莱顿海边遇上的,当时我们俩都在冲水。如果早遇到他,一块儿运动的时候,特别是一项英国特有的运动项目,我当然会小心照顾他。不过,一般来说,外国人通常和英国人一样,水上运动是没问题的,怎么也没想到这位教授连游泳都认为可以现场学会!我们才从岸边下水,不久发现教授没跟上来,回头找他,惊讶地发现:在我和岸边之间只有一双手在水面拍打!然后是连手都没了!我马上潜到水底,看到我的教授正蜷缩着躺在海底,整个人缩得比平时更小了。短短几分钟内我把他救了起来,回过神后,就在半清醒状态中,这位老兄又开始眉飞色舞地谈他的游泳。他茫然地笑着,说他八成是抽了筋才出事的。

当他恢复得差不多时,跑到海边找我,他的南方性格马上就溶化了我拘谨的英国性格。他以意大利式的热情,一把鼻涕一把泪地说我对他有再造之恩。他说从今以后,他的小命随我差遣,并且说要是没有机会回报,他此生就永远不会快乐。

我想尽办法让他别再哭了,告诉他整个事情挺好玩的,没什么了不起,他不需要对我有任何义务,最后总算把他给稳住了。我当时也没想那么多,假期结束后也没多想,谁知道这位感恩的教授,竟然这么快就找到回报的机会了,而且是机会一来就紧紧抓住!我的整个人生也因此改观,变得几乎大家都认不得了。就是这么回事,要是我当年没跳下水去救他,我就不会卷进今天的故事里,我甚至永远没有机会听到那个让我魂牵梦萦的女人的名字。那个女人占据了我整个心灵,影响了我一生。P1-3

书评(媒体评论)

柯林斯擅长精心编织故事,现代的推理小说家们向他所学甚多。

——多萝西·塞耶斯(Dorothy L. Sayers),英国著名推理小说家

《白衣女郎》从1859年11月到1860年7月间在狄更斯主编的杂志《一年四季》(All the Year Round)上以连载形式刊出,1860年结集成书。书中一环套一环的紧张情节和独特的人物个性,使该书大获成功,给柯林斯带来巨大名声。他于1871年将之改编为剧本。这本充满戏剧化的、由多人从不同角度分别叙说的小说,实是从一个真实的案件中得到灵感而创作出来的。——《韦氏文学大百科全书》

标签
缩略图
书名 白衣女郎/走向经典
副书名
原作名
作者 (英)威尔基·柯林斯
译者 张桂越
编者
绘者
出版社 新星出版社
商品编码(ISBN) 9787801489616
开本 32开
页数 268
版次 1
装订 平装
字数 196
出版时间 2006-07-01
首版时间 2006-07-01
印刷时间 2006-07-01
正文语种
读者对象 普通青少年,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.302
CIP核字
中图分类号 I561.44
丛书名
印张 8.75
印次 1
出版地 北京
210
148
14
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/19 21:47:42