首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 骗婚记(虚幻的盛景一再上演)/世界名家经典短篇小说丛书
内容
试读章节

他是个白胡子老头,大鼻子大手。早在我们熟悉他之前,他还是个大夫,经常骑着一匹白色的老马,挨家挨户经过瓦恩斯堡镇的大街小巷。后来他娶了一位有钱姑娘为妻。父亲过世时,曾留给那姑娘一大片肥沃的农场。她文静、高挑,皮肤黝黑,在许多人心目中是个美人。因此,温尼斯堡镇上的每个人都很纳闷,她为何要嫁给这么一个大夫。婚后不到一年她就死了。

大夫的指关节大得出奇。双手攥握时,就好像两串用钢条穿起来的木球,个个大似胡桃,未上油漆。他抽着一管根雕的烟斗。自从妻子过世后,他便整天靠窗坐在空荡荡的诊所里,窗户上结满了蜘蛛网,他从未开过这扇窗。八月的某个大热天,他曾试图开窗透气,却发现它早已卡死,于是从此再也没有想过窗户的事。

瓦恩斯堡镇的人已忽略了这老头的存在,可是在里菲大夫本人心里,却始终孕育着一些美好的东西。他的诊所位于海夫纳大楼内,就在巴黎服装公司的楼上。他独自待在这间散发着霉臭味的诊所里,不停地忙活,亲手毁掉一些东西,然后又建造出新的来。他建造出不少小型的真理金字塔,才完成却又将其毁掉,以便用这些真理去构建别的金字塔。

里菲大夫身材魁梧,十年如一日地穿着同一身行头。袖子已被磨破,膝盖和臂肘部位的小洞也清晰可见。在诊所里,他总是穿一件有大口袋的亚麻风衣,不停地往里面塞纸片。几周过后,纸片就变成硬邦邦的小纸团。纸团塞满了,他便掏出来胡乱丢在地板上。这十年间,他仅有一位朋友,也是个老头儿,名叫约翰·斯潘尼亚,他经营着一家苗圃。有时候,开着玩笑,里菲大夫会从口袋里掏出一把纸团扔向他,嚷道:“我砸晕你这个唠叨没完又多愁善感的老家伙!”然后笑得浑身颤抖。

里菲大夫和那个高挑的黑姑娘成婚,之后又得到了她的全部遗产,这实在令人匪夷所思。但这个故事却很美妙,恰似瓦恩斯堡镇果园里那些歪扭的小苹果。秋天,当你漫步于果园中,脚下的土壤因上冻而变得坚硬。树上的苹果已让人摘下,装在桶里运往各个城市,或者在公寓里被人们吃掉。公寓里到处是书籍、杂志、家具和居民。而留在树、r上的,就只剩下一些遭采果人厌弃的癞疤果。它们多节瘤,很像里菲医生手上的关节。然而轻咬一口,你会发现它居然十分美味。所有的甘甜都聚集在果子一侧的节瘤上。你大可在上冻的土地上奔跑于树间,摘下这些歪扭、多节瘤的果子,然后装满身上所有的口袋,因为很少有人知道这种癞疤果的甘甜。

姑娘和里菲大夫的恋情始于一个夏日的午后。他当时四十五岁,已经会做出用纸片塞满口袋,然后等它们变成硬纸团再扔掉的行为。这一习惯,是他坐在老白马拉着的轻便马车上,溜达于乡间小路上的时候形成的。那些纸片上写着他的想法,各种各样的零思碎想。

就这样,一个又一个,里菲大夫渐渐有了许多想法,而他也从中得出一条真理。此真理在他的脑海中越变越大,笼罩了整个世界。它变得有些可怕,随后消失了,可紧接着新的零星想法又不停地冒了出来。

那个高挑的黑姑娘有了身孕,害怕不已,因此跑来看里菲大夫。她落到这步田地,也缘于一连串匪夷所思的事情。

由于父母双亡,又继承了一大片膏腴之地,她身后的追求者成群结队。有两年的时间,她几乎每晚都会受到骚扰。除了两个人是例外,其余的人全都是一样的货色。他们热切地向她表白,语气和眼神都是那么急不可耐,充满渴望。而两个与众不同的追求者也是彼此迥异。他们一个是个小青年,身材颀长,双手白皙,是瓦恩斯堡镇上某珠宝商的儿子,总是把贞洁挂在嘴边。和姑娘待在一起时,他开口闭口不离这个话题。另一个则是个黑发男孩,耳朵很大,一直沉默不语,却总能设法将她引诱到暗处,然后开始亲吻她。

有段时间,姑娘曾打算嫁给珠宝商的儿子。好几个小时里,她都一直默默地坐着,聆听他在那儿高谈阔论,然后却感到了一种莫名的恐惧。她开始怀疑,在他满口贞洁的言论背后,或许隐藏着比其他男子更为不堪的色欲。有些时候,她似乎看到他一边说话,一边正在将她的胴体揽人怀中。她想象他用那双白皙的手慢慢地把玩着它,目不旁视。晚上她又梦见他啃啮她的胴体,下颚鲜血淋漓。她三次梦到过这样的情景,于是便同那个沉默不语的男孩行了苟且之事。在激情的瞬间,他竟然啃啮了她的肩膀,其齿痕在数日之后依然历历可辨。

姑娘逐渐了解了里菲大夫的为人,觉得从此再也无法离开他。某天早晨,当她走进诊所,还没来得及开口,他似乎就已经猜到了她所遭遇的一切。

诊所里有一位妇女,是瓦恩斯堡镇上书店的老板娘。和所有老派的乡村大夫一样,里菲大夫也兼做拔牙。此刻那候诊的妇女正用手帕捂着嘴,痛苦地呻吟,而丈夫则在旁陪护。牙齿拔出来后,两人都忍不住尖叫了一声,鲜血滴淌到了妇女的白裙上。姑娘对此并不在意。眼看那对夫妻离去,大夫笑着对她说:“我驾车陪你去乡下走走吧。”

接下来的几个礼拜,两人几乎每天都腻在一起。而姑娘所遭受的打击,也随着一场疾病烟消云散了。她就像个发现歪扭苹果甘甜的人一样,再也无意垂青于那些供城里人享用的圆溜溜的苹果。交往后的那个秋天,她就嫁给了里菲大夫,而在次年春天,她竞与世长辞。头年冬天,里菲大夫曾把所有记在纸片上的零思碎想一一念给她听。念完,他大笑着把它们塞回口袋。于是那些纸片又变成了又圆又硬的纸球。

P2-5

目录

纸团

 [美]舍伍德·安德森

 杨巍译

新娘来到黄天镇

 [美]斯蒂芬·克莱恩

 陈野湉译

一小时的故事

 [美]凯特·肖邦

 刘洋译

桌旁的尸体

 [美]塞缪尔·亚当斯

 石城译

警察与赞美诗

 [美]欧·亨利

 刘洋译

黄昏

 [英]萨基

 黄园园译

空中骑士

 [美]安布罗斯·比尔斯

 刘洋译

克兰科比尔

 [法]法朗士

 王艳秋译

反复无常

 [意]加斯帕罗·戈齐

 费思嘉译

大难题

 [意]路易吉·卡普阿纳

 费思嘉译

烧炭党和我的耳朵

 [德]路德维希·伯尔内

 徐嗣憨译

骗婚记

 [西班牙]塞万提斯

 葛凯迪译

圣尼古拉斯节前夜

 [比利时]卡米勒·雷蒙尼尔

 梁欣琢译

 蝙蝠

 [意]路易吉·皮兰德娄

 陆靖沂译

弃儿

 [印度]泰戈尔

 范玉贤译

杜子春

 [日]芥川龙之介

 徐晓淑译

俺不懂

 [德]黑贝尔

 曾悦译

年轻的英国人

 [德]威廉·豪夫

 刘芳飞译

内容推荐

《骗婚记(虚幻的盛景一再上演)》由塞万提斯著,本书所选取的国外短篇小说,皆是对“戏剧人生”的妙笔描摹,有的人生是一个令人捧腹的笑话,有的人生是一个荒诞至极的故事,有的人生是一个害人害己的骗局,读者可以在笑看他人故事时,思索生命的千姿百态。

《骗婚记(虚幻的盛景一再上演)》适合文学爱好者阅读。

编辑推荐

塞万提斯的《骗婚记(虚幻的盛景一再上演)》属于“训诫小说”,写了一个骗人反被人骗的故事。欧·亨利的《警察与赞美诗》,写的是一个可笑的故事。苏比,一个饥寒交迫的流浪汉,因为想去监狱过冬,便屡次以身试法:吃饭不给钱,扰乱社会治安,当着警察的面调戏妇女……结果却屡试屡败。当他试图改邪归正时,却被警察抓进了监狱。

标签
缩略图
书名 骗婚记(虚幻的盛景一再上演)/世界名家经典短篇小说丛书
副书名
原作名
作者 (西班牙)塞万提斯
译者 葛凯迪
编者
绘者
出版社 江苏文艺出版社
商品编码(ISBN) 9787539970974
开本 16开
页数 208
版次 1
装订 平装
字数 150
出版时间 2014-06-01
首版时间 2014-06-01
印刷时间 2014-06-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-小说-外国小说
图书小类
重量 0.256
CIP核字 2014064285
中图分类号 I14
丛书名
印张 13.5
印次 1
出版地 江苏
230
150
11
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/5 5:44:16