图书 | 中国社会与文化翻译教程 |
内容 | 内容推荐 \t《中国社会与文化翻译教程/高校英语选修课系列教材》包括翻译理论、文化概论、传统文化、当代社会四大部分,介绍了与文化相关的基本翻译策略和技巧;提供了涉及中国历史地理、文化符号、名胜古迹、哲学宗教、语言文字、文学艺术、节日民俗、民间工艺、政治制度、经济发展、教育与科技、生态环境、对外交流和生活方式等方面的话题词汇、段落翻译和拓展阅读。 \t《中国社会与文化翻译教程/高校英语选修课系列教材》理论与实践并重,内容全面丰富,既适用于文化拓展课程,也适用于翻译选修课程。 目录 \t第一章 翻译理论及技巧 \t第一节 汉英语言对比 \t第二节 词汇翻译策略 \t第三节 句子翻译策略 \t \t第二章 社会文化概况 \t第一节 历史地理 \t第二节 文化符号 \t第三节 名胜古迹 \t \t第三章 传统文化 \t第一节 哲学宗教 \t第二节 语言文字 \t第三节 文学艺术 \t第四节 节日民俗 \t第五节 民间工艺 \t \t第四章 当代社会 \t第一节 政治制度 \t第二节 经济发展 \t第三节 教育与科技 \t第四节 生态环境 \t第五节 对外交流 \t第六节 生活方式 \t \t参考译文 \t参考文献 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 中国社会与文化翻译教程 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 王蕙 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 清华大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787302448693 |
开本 | 16开 |
页数 | 268 |
版次 | 1 |
装订 | |
字数 | 358000 |
出版时间 | 2016-08-01 |
首版时间 | |
印刷时间 | 2023-07-01 |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-大中专教材-大学教材 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | H159 |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | 14 |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。