首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 跨文化对话(第49辑)
内容
内容推荐
《跨文化对话》是一部中法合办的集刊,其学术委员会和编辑委员会均为国内外知名学者组成,主编乐黛云先生更是著名的比较文学专家。《跨文化对话》第49辑以当今中西学界的关切问题“学术史”为主,侧重“学科建设”方面,辅以“中西圣本翻译”“跨文化教育”等相关专题。
作者简介
乐黛云,1931年,贵阳人,北京大学中文系现代文学与比较文学教授,博士生导师。北京外国语大学专聘教授;现任北京大学跨文化研究中心主任,中、法合办《跨文化对话》杂志主编。历任北京大学比较文学与比较文化研究所所长、国际比较文学学会副主席、中国比较文学学会会长:1990年获加拿大麦克马斯特大学荣誉文学博士学位。2006年获日本关西大学荣誉博士学位。曾任加拿大麦克玛斯特大学兼任教授、香港大学访问教授、澳大利亚墨尔本大学访问教授、荷兰莱顿大学访问教授、香港科技大学访问教授、美国斯坦福大学访问教授。著有《比较文学原理》、《比较文学与中国现代文学》、《中国知识分子的形与神》、《跨文化之桥》、《中国小说中的知识分子》(英文版)、《比较文学与中国——乐黛云海外讲演录》(英文版)、《跟踪比较文学学科的复兴之路》、《当代名家学术思想文库·乐黛云卷》、《自然》(中、法、意大利文版)、《面向风暴》(英、德、日文版)、《我就是我——这历史属于我自己》、《透过历史的烟尘》、《绝色霜枫》、《逝水与流光》、《四院沙滩未名湖》;编撰:《世界诗学大辞典》(合编);主编《中学西渐专题》8卷;《跨文化沟通个案丛书》14卷、《跨文化对话》集刊33卷。
目录
特稿
ChatGPT热潮下的高校教育教学改革
法国中世纪史诗研究
洞察时代传承学术理解人生
——“汤一介当代学人讲座”首讲致辞
饶宗颐国学研究方法论
专稿
文化转场对人文社会科学的历史和认识论的贡献
朝向美感文心的学科未来
——中国文艺批评学科介绍
论学科化:中国民俗学的建设
两赴天竺:徐仁在印度的留学及其科学研究
论稿
圣本翻译与公元五世纪中古汉语的形成
——《长阿含·转轮圣王经》巴汉对勘研究
文化转场:《恶之花》的韵律汉译
在翻译学视域下的“金蛇王权”:在真实与虚构中重构晚明
兴:与世界相处的方式
——朱利安论中国诗的“曲则通”
中国笔墨与中国园林的精神性
“禅会图”意涵源流考证
——中日文化互动中的禅宗绘画概念演变
中国的政治性镜隐喻及对古代日本的影响
文明互鉴视阈下中俄图书出版的回溯与启示
——基于二战期间两国主题图书出版的实证研究
试论田间诗歌创作与外国诗歌的关系
回到马克思:重估亚当·沙夫的符号学思想
非洲文学研究的新建设
——评《撒哈拉以南非洲文学》
学术信息
文化转场:翻译与观念的迁徙
——第八届中国艺术节国际研讨会综述
东西方再相遇:北京大学一法国阿尔多瓦大学孔子学院人文论坛
写本·图像·药物
——欧亚医学知识相遇与文明互鉴学术工作坊综述
跨文化研究生公益教育
作译者简介
标签
缩略图
书名 跨文化对话(第49辑)
副书名
原作名
作者
译者
编者 乐黛云//(法)李比雄
绘者
出版社 商务印书馆
商品编码(ISBN) 9787100231633
开本 16开
页数 346
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2023-12-01
首版时间 2023-12-01
印刷时间 2023-12-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类
图书小类
重量 494
CIP核字 2023194059
中图分类号 G40-53
丛书名
印张 22.5
印次 1
出版地 北京
230
153
20
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/21 20:56:20