| 图书 | 瀛寰译音异名记(1)(精)/海上丝绸之路基本文献丛书 |
| 内容 | 内容推荐 《瀛寰译音异名记(一)》为《瀛寰译音异名记》第一集,辑序至卷二。《瀛寰译音异名记》清代杜宗预编,十二卷。清光绪三十年鄂城刻本。整部书按照两类排列:卷一至卷七为“国部城地附海岛”;卷八至至卷十二为“山水海地,附土角",每一类都是依照:亚、欧、美、澳、的顺序介绍,分为七十七个部分,每一部分下又分具体地名。各句话,用一小圆点,标注 出其断句处,便于阅读。对各国记载主要是对各洲各国地名进行解释,并且依照 的顺序一般是由洲到国,而对很多国家都是由其具体地区到附岛的方式。如卷一, 十部分,记载解释了232个地名。 主要是解释外国地名在不同书上的称呼,及其地的分部。甚至是该地的特产等。尽量囊括该国的更多地名。如共记载了英国122个地名。如不甚清楚,就存疑。此书为清代学者编辑的一部世界地理地名辞典手册,对于古籍中异域国名、地方有着非常重要的参考文献作用,同样对于我们“研究海上丝绸之路”古籍中异域地名的使用也有着非常重要的参考和文献支持作用。附全四册目录,瀛寰译音异名记(一):序;卷一、国部城地 附海岛 亚洲 南洋;卷二、国部城地 附海岛 欧洲;瀛寰译音异名记(二):卷三、国部城地 附海岛 欧洲;卷四、国部城地 附海岛 非洲;瀛寰译音异名记(三):卷五、国部城地 附海岛 美洲;卷六、国部城地 附海岛 美洲;卷七、国部城地 附海岛 澳洲 太平洋;卷八、山水海地 附土角 亚洲 欧洲;瀛寰译音异名记(四):卷九、山水海地 附土角 欧洲;卷十、山水海地 附土角 非洲;卷十一、山水海地 附土角 美洲;卷十二、山水海地 附土角 澳洲 太平洋。 目录 瀛寰译音异名记(一) |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 瀛寰译音异名记(1)(精)/海上丝绸之路基本文献丛书 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | |
| 译者 | |
| 编者 | (清)杜宗预 |
| 绘者 | |
| 出版社 | 文物出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787501077038 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 247 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 精装 |
| 字数 | |
| 出版时间 | 2022-07-01 |
| 首版时间 | 2022-07-01 |
| 印刷时间 | 2022-07-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 普通大众 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 生活休闲-旅游地图-国外游 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 490 |
| CIP核字 | 2022097143 |
| 中图分类号 | K916 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 16.25 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。