首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 翻译学
内容
内容推荐
《翻译学:口译理论和口译教育》包括三部分:靠前部分主要是翻译学与口译研究,包括口译与翻译学、口译理论研究成果与趋势浅析、2004-2013中国口译研究的发展与走向、科技口译与质量评估、中译外:悖论、现实与对策、译员主体意识性研究引发的思考等;第二部分为口译理论与教学研究,主要包括翻译的动态研究与口译训练、再论教学翻译与翻译教学、对口译教学统一纲要的理论思考、职业口译新形式与口译教学、译前准备与口译质量、谈口译研究与专业口译培训、再谈翻译教学体系的构建、论本科翻译教学的原则与方法、翻译能力发展的阶段性及其教学法研究、翻译教学模式:理论与应用、政产学研:语言服务人才培养新模式探究、翻译思辨能力发展特征研究;第三部分为释意理论与口译研究,包括翻译的释意派理论、法国释意理论:质疑与探讨和译文论翻译学研究方法。
作者简介
刘和平,1996年毕业于巴黎高等翻译学校,获翻译学博士学位,北京语言大学教授、博士生导师、不错翻译学院名誉院长、翻译学研究所所长,《中国翻译》《Forum》《译界》编委;主要研究方向:口笔译实践、翻译教学、翻译理论和中法跨文化研究。主要代表著作和论文:《口译技巧——思维科学与口译推理教学法》《口译理论与教学》《翻译的动态研究与口译教学》等数十篇。主要译著:《法国释意派口笔译理论》《世纪儿》等。2001年被法国授予教育棕榈骑士勋章,2012年被评为北京市教学名师。
目录
前言
编翻译学:口译研究
口译与翻译学
口译理论研究成果与趋势浅析
2004—2013年中国口译研究的发展与走向
科技口译与质量评估
中译外:悖论、现实与对策
译员主体意识性研究引发的思考
第二编口译理论与教学研究
翻译的动态研究与口译训练
再论教学翻译与翻译教学
从希拉克信函的翻译谈起
对口译教学统一纲要的理论思考
职业口译新形式与口译教学
译前准备与口译质量
——从口译实验课谈起
谈口译研究与专业口译培训
再谈翻译教学体系的构建
沦本科翻译教学的原则与方法
翻译能力发展的阶段性及其教学法研究
翻译教学模式:理论与应用
政产学研:语言服务人才培养新模式探究
翻译思辨能力发展特征研究
——以MTI翻译理论与实务课程为例
第三编释意理论与口译研究
翻译的释意派理论
法国释意理论:质疑与探讨
论翻译学研究方法
参考书目
后记
标签
缩略图
书名 翻译学
副书名
原作名
作者 刘和平 著;谢天振,王宁 丛书主编
译者
编者
绘者
出版社 复旦大学出版社
商品编码(ISBN) 9787309131239
开本 16开
页数 317
版次 1
装订 平装
字数 262千字
出版时间 2017-08-01
首版时间 2017-08-01
印刷时间 2017-08-01
正文语种
读者对象
适用范围
发行范围
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-考试-其它考试
图书小类
重量
CIP核字
中图分类号 H059
丛书名
印张
印次 1
出版地
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/9 13:39:59