首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 苏莱曼东游记
内容
试读章节

如果有人敢去干涉他的行为,那个强盗就会把商人杀死,然后自己再自杀。这个人把商人拉出城后,他就向他要一笔很大的赎款,一个紧跟着那商人的人就会将这款子拿出来赎他。这种犯罪的事,时时会发生,[而且没有人去制止他们]。直到一个新王[登基后]下令拘捕想要绑架商人的印度人为止。[那绑人的]人在快被捕的时候就把那商人杀死后,再自杀。有许多别的事情也是这样结果,而那些印度[强盗]及阿拉伯[商人]就这样的失去了生命。但是这种案子究竟被终止了,从此商人们的生命又有了保障。

那些宝贵的红色的宝石,绿色的碧翠及黄色的黄玉都是从锡兰山中取出的——锡兰是一个岛。这种宝石常常在潮水上升的时候出现;因潮水使它们从以前被雨(或瀑布)冲到的山洞、石窟、河床中滚出来。有许多的监察员用了王的名义来看守这种出产地。有时人们也在地面上开一个井,好像开矿一样,在那儿也能掘出宝石。但那类宝石上有一层矿皮包着,是要打开的。

在堡兰的国度里人民应用的是一种宗教上的法律,有学问的人们集合起来商量各种事情,好像在阿拉伯集合起来宣传先知们的寓言的人们一样。有许多印度人从各处来到这些有学问人的身边,并且在他们的口述之下,把那些先知们的一生及宗教上、法律上的种种规则记下来。

在锡兰岛有一座纯金的大偶像,水手们认为它有一个很惊人的重量。那里又有许多的寺院,为了建造它,也甩过极大的款项。

在这座岛上有很多的犹太人及别种教徒的人,还有些摩尼教人。国王允许他们去崇奉自己所信的教义。 对着这个岛有一个极大的谷布(Ghubb)——就是一个看不见边缘而伸到海面上去的洲。水手们需要两个月以上的时间,才能沿岸走过这个叫做锡兰洲的谷布;所取的道路要经过长着许多树的沼泽和被水淹没的草塘①(①雷译作“要通过树林及花园”。);这是个气候温暖的地带。在这个谷布(Ghubb)[东边]的口上有一片海洋,这片海洋名叫做哈尔干德海(Har'kand,即Bengal,孟加拉海湾).汶个处在马纳尔(Mannar)海湾及保克(Palk)[海峡之中的]地方十分的可人,气候清正,一只绵羊只卖半个迪尔汗(dirham,约五十生丁)。用了同等的价钱,人们可以买到足够一队人吃的蜂蜜和新鲜的达迪(dsdi)米[这是一种我们不吃的米,形似大麦,比较细长,色黑味苦]及别种东西煮成的热汤。

[锡兰]居民的主要娱乐是[斗]和玩拿得(nard)——这是一种与骰子相似的游戏。这种地带的鸡长得十分大而有雄壮的巨足。人们把磨利的小刀绑在它们的足上;然后[面对面]将它们放开来斗。斗鸡的人用金子、银子、田地、种植的植物及各种的东西来赌。一只[在战斗中]胜利的鸡,时常会[值或赚到]许多的金子。在玩拿得(nard)的时候也是一样,有些没有钱的人,为了虚荣及奢望,时常会用手指来赌。当他们玩了这种骰子]的时候,人们拿一个盛着[椰子]油或者芝麻油——在这个地方是不出橄榄油的——的大瓶放在火上烧热。在两个赌徒①雷译作“要通过树林及花园”。(P097-098)

后记

后记

今年1月,我们的舅舅北京中央音乐学院刘育熙教授,给我们转来了华文出版社杨平先生的信。在信中杨先生提到为了响应党和国家“一带一路”的发展策略,为了促进中国与丝路经济带地区的文化交流,华文出版社正在积极准备出版一套“丝路文库”精品丛书,其中包括《苏莱曼东游记》。这本书是唐代851年来华的阿拉伯商人所作,也是最早的关于中国和远东的一本旅游记,比元代《马可·波罗游记》还要早约四百多年。《苏莱曼东游记》最早的中文译本,就是由我们的外祖父刘半农和母亲刘小蕙合作从法文版翻译过来的,曾于1937年出版过。今天当我们看到这本八十年前的小书以崭新的面貌出现在读者面前的时候,感到很是喜悦,因为它为我国海上丝绸之路的历史和文化添上了重要的一笔。

母亲刘小蕙是外祖父的长女,1920年外祖父赴英国伦敦求学时,她随父母亲同行。1921年外祖父为了继续完成学业,又举家迁往巴黎。在这段时间内,母亲除了帮助外祖母照顾在伦敦新出世的双生弟妹以外,还需要经常和邻居们接触并且外出购买物品,这样的生活环境使她得到了生活上的锻炼,也打下了良好的法语基础。她在附近的法国小学读书以后,法文水平提高得更快。母亲很有语言天份,而且很早就开始对阅读产生了极大的兴趣,她聪明好学,因此也特别受到外祖父的疼爱。外祖父在《朝鲜民间故事》校后语中曾经这样写到我们的母亲:“有时叫她去买面包,买了半点钟不回来,出门一看,她正悉心静气地站在报摊子面前,弯着头看那横褂着的儿童画报!因此,我每遇到她可以看得的书,总给她买几本。”在此期间,母亲还阅读了法文本《鲁滨逊漂流记》和大仲马写的《基督山恩仇记》,看了以后还喜欢把故事讲给小朋友们听。

1925年,外祖父学成回国以后,复任北京大学教授,母亲则进了孔德小学读书。外祖父对母亲的教育是非常重视的,他不但请了老师帮助她补习中文,同时还送她去一家法国学校继续进修法文。外祖父也从此时开始指导母亲翻译短小的文学作品,母亲自己也喜欢编写一些小故事,登在《孔德月刊》上。多年以后,母亲在她的题为《刘半农与翻译》的文章中曾经写道:“我的翻译工作都是在父亲的指导下完成的,书的选题和翻译设计以及译文的审查都凝结着父亲的心血,特别是他通过翻译课题对他的女儿进行了耳提面命的教育,真像是一位难得的严师。”在外祖父耐心的教育和帮助下,母亲对翻译工作的兴趣日益浓厚,还陆续翻译了《朝鲜民间故事》和《法国中古短笑剧》等书,以及不少法国名著和外国电影,最终成了一位资深的翻译工作者。《苏莱曼东游记》的前半部分最初是外祖父翻译的,并曾在《地学杂志》上连载过。1934年外祖父去世以后,母亲记起了外祖父对她的嘱咐和期望,为了纪念外祖父,她继续努力地翻译了本书的其余部分,1936年终于完成了外祖父的遗愿。

沉睡了多年的《苏莱曼东游记》重新出版了,它又和广大读者们见面了,这是一件非常可喜的事。想起我们的外祖父和母亲当年的辛勤译作,能符合今天的“一带一路”精神,并为丝路文化交流重新发挥作用,我们为此深感欣慰。我们还需要进一步地学习和继承前辈们为我们留下的宝贵精神财富,今天能为丝路文化的研究添砖添瓦,是我们的荣幸。在此,我代表译者的后辈们向华文出版社表示感谢,并衷心希望这本书能为丝路文化做出新的贡献!

刘小蕙的子女们

方慕文执笔

2015年10月1日

目录

译者刘半农简介

译者刘小蕙简介

序一

序二

9-10世纪阿拉伯人航海东来路线图

第一卷(苏菜曼著——公元八五一年)

 故事的链子

 关于印度、中国及其国王的消息

第二卷(哈桑补著——公元九一六年)

 关于中国和印度的消息

 关于爪呱加城的记载

 续叙关于中国的消息

 关于印度的几个见闻

 桑高地方

 琥珀

 珍珠

 关于印度的别种传说

后记

序言

序一

苏莱曼(Sulayman)是阿拉伯商人,以公元八五一年(唐宣宗大中五年)东游印度,中国等地,作游记一卷。至九一六年(后梁末帝贞明二年),有哈生(Abu Zayd Hasan)者,就所知晓,为撰补注一卷.一九二二年,法人费郎(Gabriel Ferrand)据巴黎国家图书馆所藏阿拉伯写本第二二八一号译为法文,即依原次分为二卷,卷一为苏氏书,卷二为哈氏补注.原本有简省不可通处,费氏寻译文义,为之贯穿—二;或缺略甚多,则为参据他书,加以增补。凡此之类均以方弧[]括之。圆弧()所括,则为通常沣释:原本页数.亦分别注明。今重译是书,体例悉从费本。唯原本开首二十余行是后人所拟,费本用斜体字印,今则于其所正处用小字注明之。此外如有注释,亦概用小字,外加圆弧,以别于费注。

一九二七年五月十五日

此稿于去年夏秋间分期译登((语丝周刊》。嗣《语丝》遭民贼之殃,改由上海出版;南北交通既绝,译事遂归停顿,计已刊者不过拿书四分之一而已。近承张亮尘兄嘱赓前业,改付《地学杂志》发表,并以一八四五年雷诺氏(Reinaud)法文旧译本相假,俾资比证,因于多忙多病中努力为之。倘有疵谬,尚望爱我者不吝赐正。

刘半农

一九二八年十—月十二日

北平

内容推荐

由阿拉伯苏莱曼所著、中国近现代学者刘半农与其女刘小蕙合译的《苏莱曼东游记》是记述有关中国情况的最早的一部阿拉伯文著作。我国史学家范文澜、白寿彝在他们的著作中也引用过游记史料。我国著名语言学家和文学家刘半农与其女刘小蕙,于1927年由法文版转译成中文。本书用了将近三分之一的篇幅,记述了中国唐朝的政治、经济、文化和风俗人情,文内提到了中国国土辽阔,人民勤劳,京城长安的繁华,丝绸和陶瓷工艺精湛,文化发达以及尊重穆斯林的风俗习惯等等。本书译者,曾为加强各国人民的文化交流,推动世界文明的发展,起过历史的桥梁作用,值得我们钦佩和纪念。

编辑推荐

由阿拉伯苏莱曼所著、中国近现代学者刘半农与其女刘小蕙合译的《苏莱曼东游记》是记述有关中国情况的最早的一部阿拉伯文著作。我国史学家范文澜、白寿彝教授在他们的著作中也引用过本书史料。我国著名语言学家和文学家刘半农与其女刘小蕙,于1927年由法文版转译成中文。

《苏莱曼东游记》是研究古代丝绸之路、中西交通史的重要著作。根据我社“丝路文库”出版计划,现将此译著重新介绍于读者。

译本完成于上世纪初期,曾在《语丝周刊》和《地学杂志》发表,后于1937年由中华书局首次出版。此次出版,为便于读者阅读,在尊重译者原书内容的原则下,征得译者家属同意,在词句和体例方面做出微调,并根据内容搭配部分插图,希望读者喜欢。

标签
缩略图
书名 苏莱曼东游记
副书名
原作名
作者 (阿拉伯)苏莱曼
译者 刘半农//刘小蕙
编者
绘者
出版社 华文出版社
商品编码(ISBN) 9787507543810
开本 16开
页数 119
版次 1
装订 平装
字数 60
出版时间 2016-01-01
首版时间 2016-01-01
印刷时间 2016-01-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.222
CIP核字 2015145616
中图分类号 I371.63
丛书名
印张 8.5
印次 1
出版地 北京
234
156
9
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/6 20:07:13