首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 翻译漫谈(英语名师谈)
内容
编辑推荐

《翻译漫谈》中所收文章是作者庄绎传在不同时期在实践的基础上陆续写成的。其中有专题研究、会议发言、电视讲座、广播课程、自考教材、审稿札记、学习心得、辞书序言等等,有的涉及汉译英,有的涉及英译汉。最后还附有汉译散文、短篇小说及名著选段各一篇。

这些文字记录了作者生命的轨迹。每篇文章都联系着一段人生的经历。清理这些文章的时候,往日的一场场、一幕幕重新浮现在作者的眼前,当时的情景和人物历历在目。不少人已经离去,只有在回忆中唤起无限的怀念。有些人依然健在,尚能玩味曾经共事的愉快。

内容推荐

《翻译漫谈》收录作者庄绎传不同时期学习翻译、研究翻译、教授翻译的文章,是作者一生的缩影。其中有专题研究、会议发言、电视讲座、广播课程、自考教材、审稿札记、学习心得、辞书序言等等,有的涉及英译汉,有的涉及汉译英。最后还附有汉译散文、短篇小说及名著选段各一篇。

目录

我怎样学翻译

翻译的乐趣

语言的魅力

你做过语言对比吗?

信与达

怎样对待风格

直译与意译

翻译最便于自学

翻译重在实践

翻译中的创造性——学习《邓小平文选》英译本的

一点体会

翻译观察实践

一件往事

关于英汉翻译的几个问题

理解是关键

翻译意思

巧译定语

活用逗号

断句与并句

25点体会

英语基本功

也谈中式英语

替代

主谓

主从

要不要重复

怎样加强语气

汉英翻译中外位语结构的处理问题——学习《毛泽东选集》

第四卷英译本的一点体会

《通天塔》摘译

《圣经》的新译本与关于翻译的新概念

外国译者追求什么样的译文

外国翻译家对原作风格的探讨

外国翻译家论原作风格的体现

《李岚清教育访谈录》英译本学习札记

《公民道德建设实施纲要》英译本学习札记

《鹿鼎记》英译本学习札记

在“英若诚名剧译丛”出版座谈会上的发言

贺新春——在全国翻译专业资格(水平)考试2005年

新春专家招待会上的讲话

阅读之重要——祝贺《英语世界》出版发行200期

据我所知——热烈祝贺《牛津高阶英汉双解词典》

(第6版)出版

热烈祝贺商务印书馆出版《牛津高阶英语词典》

(第8版)

《牛津英语同义词学习词典》序言

怎样才能活得老(汉译)

我和丈夫是怎样相识的(汉译)

《大卫科波菲尔》(汉译)选段

标签
缩略图
书名 翻译漫谈(英语名师谈)
副书名
原作名
作者 庄绎传
译者
编者
绘者
出版社 商务印书馆
商品编码(ISBN) 9787100106825
开本 32开
页数 455
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2015-04-01
首版时间 2015-04-01
印刷时间 2015-04-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.532
CIP核字 2014190271
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 14.5
印次 1
出版地 北京
210
150
20
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/5 14:35:38