本书是“大象漫步书系”之一,收录了林楚平的大量谈翻译的文章。这些文章简洁明快、笔锋犀利、一语中的、语言流畅,读来倍感亲切,令人回味。该书装帧简朴,携带方便,一定能给广大读者带来意想不到的惊喜。
| 图书 | 在花毯背面(大象漫步书系) |
| 内容 | 内容推荐 本书是“大象漫步书系”之一,收录了林楚平的大量谈翻译的文章。这些文章简洁明快、笔锋犀利、一语中的、语言流畅,读来倍感亲切,令人回味。该书装帧简朴,携带方便,一定能给广大读者带来意想不到的惊喜。 目录 小引 翻译的乐趣 在花毯背面 译诗 书名难译 翻译与文化意识 “套中人” 隔与不隔 翻译与“诗眼” 说“离形得似” “为达即所以为信也” 注释、插图及其他 嚣俄先生何许人也 佛经·圣经·古兰经 《伊索寓言》中译史话 寓言的流动轨迹 译然后知不足 黄花麦果与夜莺 欧洲十四行诗的源头 话说《皇帝的新衣》 …… 试读章节 编者只要把这个情况在《出版说明》里交代清楚,其余注释就可以从略了。至于唯物唯心之类的“标笺”,不贴,读者也不见得就会误入歧途的。 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 在花毯背面(大象漫步书系) |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 林楚平 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 大象出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787534724343 |
| 开本 | 其他 |
| 页数 | 237 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 109 |
| 出版时间 | 2000-04-01 |
| 首版时间 | 2000-04-01 |
| 印刷时间 | 2000-04-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.16 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H315 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 6.3 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 河南 |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | 9 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | 3325 |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。