首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 克雷洛夫寓言诗全集(全译本)(精)/世界文学名著典藏
内容
试读章节

1、乌鸦和狐狸

不管你对世人多少次嘱咐:

说拍马屁卑鄙呀,不安好心呀——全没有用处,

马屁精总能在人家心里头落户。

上帝赐给了乌鸦太太一小块干酪;

乌鸦好不容易往云杉上一落(lao),

早想把这份点心吃掉,

可又拿不定主意,嘴里叼着这东西。

冤不冤近边溜过了一只狐狸;

干酪的香味儿突然叫狐狸停下了脚步,

狐狸看见了干酪,干酪把狐狸迷住。

这滑头娘儿们踮着脚走到树干下边儿,

盯着乌鸦,尾巴老在转圈儿,

悄声细语,甜甜蜜蜜:

“亲人儿,你长得够多么美丽!

小脖子多棒,眼珠儿多棒!

像故事里讲的那样漂亮!

多好的毛儿!多好的嘴!

嗓门儿一定像天仙般甜美!

亲爱的,别害臊,唱上一唱!

怎么样,好妹子,你这么漂亮,

如果唱歌儿也很在行,

你一定是我们的众鸟之王!”

这报丧婆子被夸得晕头转向地发呆,

快乐得嗓子眼儿里透不过气儿来——

听了狐狸这些亲热的话儿,

用乌鸦特有的嗓门儿“哇”的一声大叫,

干酪掉了——狐狸早已经叼着它溜了号。

[译者的话]

这是一个老故事,伊索和拉封丹都写过。在伊索寓言中显得比较简单;拉封丹将它诗化,并补充了不少细节;克雷洛夫就写得更生动了,狐狸这个角色的语言也更丰富了。

至于乌鸦,看来俄国人也不喜欢它——这和中国人一样。

2、橡树和芦苇

有一次橡树跟小小的芦苇交谈。

它说:“你真该埋怨老天,

你连只麻雀也驮不起,嫌它太沉。

只要水面有小风儿吹起一阵波纹,

你就会摇摆,真是弱不禁风,

弯下腰杆儿,孤苦伶仃,

看你一眼都觉得可怜可悯。

而我却傲然挺立,像高加索的山峰,

不光挡得住太阳的光线,

也敢于嘲弄暴风骤雨和雷霆闪电。

就那么又稳又直地一站,

周围好像什么事儿也没有。

你看是风暴,我看是小风儿一口,

你最好长在我的保护伞底下,  头上遮着我浓密的枝桠,

保着你刮风下雨都不怕;

可是老天爷偏偏叫你们长在岸旁——

那里是风神肆虐的地方:

老天对你们当然没怎么关照、帮忙。”

“你真是悲天悯人啊,”芦苇回答它说,

“我不会有多大麻烦,你又何必要难过?

我自己并不担心风暴;

我会被吹弯,可是我不会断掉,

因此风暴对我的危害很少;

它们给你的威胁不见得更小!

不错,哪怕它们在蛮干狂嚎,

你至今长得结实坚牢,

它们的打击没叫你低下脑袋;

可是——到最后才知道厉害!”

芦苇刚讲完这话,

突然从北方刮来一股狂飙,

带着大雨,带着冰雹。

小芦苇卧倒在地,橡树却坚不动摇。

狂风大作,力量倍增,

怒吼一声——把橡树连根拔起,

虽然这橡树曾经头顶青天,

并且把树根牢牢地扎在土里。

[译者的话]

伊索寓言的《芦苇和橄榄树》很简单,拉封丹《橡树和芦苇》就铺陈开来了。克雷洛夫这首和拉封丹的基本一样。

3、音乐家

街坊请街坊吃饭,

还有另一个打算:

这主人酷爱音乐,

就想用演唱来招引邻居赴宴。

唱得也真妙,各人有一套,

还有人扯开嗓门儿大叫。

客人听得脑瓜子发晕,

耳朵里直跳。

“你饶了我吧,”他吃惊地说道,

“欣赏个啥呀?你这场合唱,

简直是乱七八糟地瞎叫!”

“你说得不错,”主人满怀深情地答道,

“他们是有点儿跑调,

可他们滴酒不沾,

行为规矩又可靠。”

依我看,不怕他们能喝酒,

做事嘛——也得是一把好手。

4、乌鸦和母鸡

斯摩棱斯克公爵

定下巧计来对付侵略,

给新的野蛮人布下了天罗地网,

撤出莫斯科——要把敌人在这儿消灭,  那时所有的居民不分老小,

收拾收拾,不浪费一分一秒,

全都涌出莫斯科城墙,

像一群蜜蜂飞出了蜂房。

乌鸦高高在上,站在房顶,

蹭着嘴巴,冷眼瞧着这慌乱的情景。

母鸡在大车上看见了乌鸦,

于是在底下喊它:

“大嫂,怎么啦?走吗?

听说敌人到家门口啦。”

报丧婆子回答说:“这跟我有什么关系?

我要勇敢地留在这里。

你们母鸡要跑尽管跑,

谁也不会拿我们乌鸦来煮、来炒;

我很快就会和客人相处得和和睦睦,

也许还能捞点儿好处,

捡块干酪、骨头什么的把肚子填填。

再见吧,小母鸡儿,一路平安!”

乌鸦真个就没有挪窝,

可是哪会有便宜让你白捡白摸!

当斯摩棱斯克公爵开始叫客人挨饿,

乌鸦也掉进了客人的汤锅。

有的人埋头盘算,不听也不瞅,

似乎幸运马上能到手。

其实最后一算账——

跟乌鸦掉进汤锅没什么两样!

[译者的话]

在俄国1812年抗击拿破仑入侵的卫国战争中,这篇作品具有很强的现实意义。

俄军统帅库图佐夫处处受到沙皇亚历山大一世的掣肘。特别是撤离莫斯科的战略决策,被亚历山大认为是军事上的失误。作者反驳了亚历山大的看法,支持了库图佐夫的正确决定。他还通过对乌鸦的讽刺批判了贵族阶级的妥协投降倾向,揭露了民族叛徒的丑恶嘴脸。

P3-9

目录

第一集

 1.乌鸦与狐狸

 2.橡树和芦苇

 3.音乐家们

 4.乌鸦和母鸡

 5.小匣子

 6.青蛙与犍牛

 7.挑剔的小姐

 8.帕尔纳斯山

 9.砖炙

 10.矢车菊

 11.小森林与火

 12.黄雀与刺猬

 13.狼和小羊

 14.猴子

 15.山雀

 16.驴子

 17.长尾猴和眼镜

 18.两只鸽子

 19.金币

 20.讨三个老婆的人

 21.亵渎神明的人

 22.老鹰和鸡

第二集

 1.青蛙请求派国王

 2.狮与豹

 3.大官和哲人

 4.野兽闹瘟疫

 5.狗的友谊

 6.分红

 7.木桶

 8.狼入狗舍

 9.小溪

 10.狐狸和土拨鼠

 11.过路人和狗

 12.蜻蜓和蚂蚁

 13.吹牛撒谎的人

 14.山鹰和蜜蜂

 15.兔子打猎

 16.梭鱼和猫

 17.狼和布谷鸟

 18.公鸡和珍珠

 19.农夫和雇工

 20.车队

 21.乌鸦崽子

 22.大象做总督

 23.驴子和夜莺

第三集

 1.富商和鞋匠

 2.农夫遭难

 3.主人和耗子

 4.大象和巴儿狗

 5.老狼和小狼

 6.猴子

 7.口袋

 8.猫和厨子

 9.狮子和蚊子

 10.菜农和学究

 11.农夫和狐狸

 12.幼狮受教

 13.老人和三个年轻人

 14.树

 15.鹅

 16.猪

 17.苍蝇和过路人

 18.雄鹰和蜘蛛

 19.母鹿和高僧

 20.狗

 21.雄鹰和田鼠

第四集

 1.四重奏

 2.树叶和树根

 3.狼和狐狸

 4.风筝

 5.天鹅、梭鱼和龙虾

 6.椋鸟

 7.池塘和大河

 8.特里什卡的长衫

 9.机械迷

 10.大火和钻石

 11.隐士和熊

 12.花儿

 13.农夫和蛇

 14.农夫和强盗

 15.看热闹的人

 16.狮子打猎

 17.骏马和骑手

 18.农夫和大河

 19.好心的狐狸

 20.野兽大会

第五集

 1.杰米扬的鱼汤

 2.小耗子和大耗子

 3.黄雀和鸽子

 4.采珠者

 5.太太和两个女仆

 6.石头和蚯蚓

 7.看守蜂房的熊

 8.镜子和猴子

 9.蚊子和牧童

 10.农夫和死神

 11.骑士

 12.影子和人

 13.农夫和斧头

 14.狮子和狼

 15.狗、人、猫和鹰

 16.痛风症和蜘蛛

 17.狮子和狐狸

 18.藤萝

 19.大象得宠

 20.乌云

 21.诽谤者和毒蛇

 22.命运女神和乞丐

 23.青蛙和朱庇特

 24.狐狸建筑师

 25.诿过于魔

 26.命运女神做客

第六集

 1.狼和牧人

 2.布谷和斑鸠

 3.梳子

 4.贪心汉子和母鸡

 5.两只桶

 6.阿尔喀得

 7.阿佩莱斯和小毛驴儿

 8.猎人

 9.男孩和蛇

 10.航海者和大海

 11.驴子和农夫

 12.狼和鹤

 13.蜜蜂和苍蝇

 14.蚂蚁

 15.牧人和大海

 16.农夫和蛇

 17.狐狸和葡萄

 18.绵羊和牧羊狗

 19.网里的熊

 20.麦穗

 21.男孩和蛀虫

 22.出殡

 23.爱劳动的熊

 24.作家和强盗

 25.小羊

第七集

 1.耗子开会

 2.磨坊主

 3.卵石和钻石

 4.败家子和燕子

 5.小石斑鱼

 6.农夫和蛇

 7.橡树下的猪

 8.蜘蛛和蜜蜂

 9.狐狸和驴

 10.苍蝇和蜜蜂

 11.蛇和羊

 12.铁锅和瓦罐

 13.野羊

 14.夜莺

 15.笤帚

 16.农民和绵羊

 17.守财奴

 18.大官和诗人

 19.狼和小耗子

 20.两个乡下人

 21.小猫和椋鸟

 22.两条狗

 23.猫和夜莺

 24.鱼之舞

 25.来自其他教区的教民

 26.乌鸦

 27.毛色不纯的羊

第八集

 1.衰老的狮子

 2.狮子、羚羊和狐狸

 3.农夫和马

 4.松鼠

 5.梭鱼

 6.布谷和雄鹰

 7.剃刀

 8.雄鹰和虫子

 9.贫穷的富翁

 10.宝刀

 11.商人

 12.大炮和风帆

 13.驴子

 14.米隆

 15.农夫和狐狸

 16.狗和马

 17.猫头鹰和驴

 18.蛇

 19.狼和猫

 20.鳊鱼

 21.瀑布和小溪

 22.狮子

 23.三个农夫

第九集

 1.牧羊人

 2.松鼠

 3.耗子

 4.狐狸

 5.狼和羊

 6.农夫和狗

 7.两个顽童

 8.强盗和车夫

 9.狮子和老鼠

 10.布谷鸟和公鸡

 11.大官儿

集外

 1.死要面子的赌徒

 2.赌徒的命运

 3.孔雀和夜莺

 4.狮子和人

 5.宴会

序言

人有自己的童年。人类也有自己的童年。

童年的人喜欢听故事,童年的人类也喜欢听故事。童年的人喜欢唱歌跳舞,童年的人类也喜欢唱歌跳舞。

歌舞中出现歌词,就成为诗、乐、舞的三位一体,后来又分了家。

歌唱和讲故事相结合,出现了早期的以英雄故事之类为内容的民间吟唱诗歌和吟唱诗人。自然,这里也离不开伴奏。

由于主管感情和艺术的右脑发展,出现了抒情诗;由于主管逻辑思维的左脑发展,出现了寓言。

人类看问题总是先有感性认识,后来才有理性认识的。单纯地说道理,有时讲不通。怎么办呢?说个故事。不是普通的故事,而是跟这个道理有关的故事。用那个故事和当前的事儿一对比,情况相同,故事里的结果如何,对处理当前的事儿就很有参考价值了。——这种故事,就叫作寓言。

寓言的出现,在人类逻辑思维的发展过程中起过重要的、不可替代的作用。当然,神话中也有许多故事带有明显的哲理色彩和寓言色彩;但是就其整体而言,它的思维形式是原始的。人类理性思维的发展,始于对神话的批判,而寓言在其中起了桥梁的作用。所以,虽然神话和寓言之间有着千丝万缕的传承关系,可是从实质上看,是寓言颠覆了神话,伊索颠覆了荷马。

可是小孩子未必那么喜欢听寓言。年纪大一些以后学寓言,什么“自相矛盾”呀、“郑人买履”呀,往往是当作知识小故事来学的。为什么呢?寓言的目的性太强,情节比较简单,几句话说完,又总会对听寓言的人进行一些说教,所以就不一定很受孩子们欢迎。小孩子只喜欢听有趣的东西,不喜欢在听故事的时候也接受明显的道德说教。这就需要说寓言的入动动脑筋了。最好的办法,莫过于把寓言和诗歌结合起来。孩子们不是爱唱爱背吗?就叫它念起来上口,好念好背。哪怕是简单的几句,也能引起孩子们的兴趣,背熟了还不容易忘记。

在这方面,人类个体的童年和人类整体的童年表现出惊人的相似。

如此一来,就出现了诗体的寓言——也就是寓言诗。

世界各民族的寓言,目前看到的有三个最发达的体系:一是以印度寓言为代表的南亚中东体系,一是以中国寓言为代表的东亚体系,一是欧洲体系。这是就已知情况来看的。

从内容来说,中国寓言(汉族寓言)主要是世俗的。汉民族早已形成讲实际的人文传统,孔夫子就“不语怪力乱神”,初期的神话也早已丢失太多,显得支离破碎了。百家争鸣的战国时代,我们的古代寓言进入它的黄金期,而它突出的特点也是世俗精神。当时诸子百家都喜欢用寓言宣传自己的主张,达到说服群众、压倒对方、争取当权者采纳的目的。因此汉族寓言的传统是作为各种哲学、政治主张的载体,并在现实的政治、军事、外交斗争中起到直接作用。它里面的角色,也以人物居多,少有拟人的动物。而欧洲寓言多为一般道德说教,角色也以动物为主。这就很不一样了。

至于寓言的形式,汉族寓言都是采用散文体。中国的抒情诗发达,叙事诗不发达,把诗歌都用到了抒情上面。而且,中国的寓言是讲些郑重其事的道理,所谓“文以载道”,不是哄小孩子的,没有必要考虑多么朗朗上口。欧洲寓言中,伊索寓言是散文体,后来大概很早就出现了诗体寓言。据说被判死刑的苏格拉底,在狱中候刑期间,曾用诗体改写伊索寓言。这么说来,欧洲寓言诗的出现,就应该是很早的了。

说到伊索寓言,其实来源很多,并非名为“伊索”者一入所作,因而显得庞杂,文字一般也比较简单。每个故事后面,通常有几句话点明作品想说的问题(即所谓“道德教训”)。后世的诗体寓言则是寓言家个人的创作,所以思想都比较一贯;至于所谓“道德教训”,则有的篇什用,有的篇什就不用。

伊索之后,欧洲有名的寓言家不少。其中最重要的人物,有文艺复兴时期意大利的达·芬奇(1452-1519),古典主义时期法国的拉封丹(1621-1695),启蒙运动时期德国的莱辛(1729-1781),此外就是19世纪俄国的克雷洛夫了。

伊万·安德列耶维奇·克雷洛夫(1769—1844)出身贫苦,幼年学习主要靠自学。九岁时父亲去世,就挑起了家庭担子。十四岁决心做剧作家。年轻时写了些剧本,也办过杂志,但都成就不大。

1804年,他见到了寓言作家德米特里耶夫,把自己译的三篇拉封丹寓言诗(《橡树和芦苇》《挑肥拣瘦的待嫁姑娘》《老人和三个年轻人》)给德米特里耶夫看,得到赞赏,认为他有写寓言的才能。1805年,克雷洛夫开始发表寓言诗作品,时年36岁。1809年出版第一本寓言诗集,受到热烈欢迎。

……

除此以外,事情还涉及到儿化韵本身的处理方法。比如yixiar(一下儿)既然常常写成“一下”,它究竟只能押ar韵,还是也可以押a韵呢?如果我们的诗歌作品里经常省略“儿”字,就会出现儿化音节(像ar)能不能和不儿化的音节(像a)彼此押韵的问题。本书对此采取了一种比较宽松的标准。

也有些情况下,在诗行中间,“儿”字太多的话,有时显得很拖沓。这种时候,少写些“儿”字就显得明快些,实际上还是会念成儿化韵的。

对克雷洛夫这个作家的看法,在我们国内并不完全一致。也许是因为一些入把寓言这种体裁当作“小儿科”吧,俄罗斯文学史的专著中,就有一些是完全不提他的。可是在十九世纪之前的俄罗斯文学中,大人物从罗蒙诺索夫开始,直至有名的诗人杰尔查文,就其影响而言,不仅在中国,就是在俄罗斯或其他国家,有谁比得上克雷洛夫?

克雷洛夫的作品,处处闪耀着现实主义的光辉,为紧随其后的普希金以及普希金之后的许多俄罗斯作家铺平了道路。

普希金本人,就曾将克雷洛夫称为“真正的人民诗人”。他在给友人的信中还说:“任何一个法国人都不敢把谁置于拉封丹之上,但我们好像能认为克雷洛夫比他好。”“克雷洛夫的寓言高于拉封丹。”

别林斯基说:“克雷洛夫的寓言除了是优美的诗篇外还有着另外的珍贵特点。这里讲的是他的语言的人民性。克雷洛夫的寓言像清亮的镜子一样反映了俄国人民的智慧,这智慧看似笨拙,实则带有咬起人来很疼的利牙,这智慧、勇敢、锐利,同时又会进行善意而辛辣的嘲笑,这智慧观察事物具有天生的准确性,并善于用简短、明确、同时又很优美的语言来表达。克雷洛夫的寓言里蕴含着他自己的,以及从父辈那里一代一代传下来的全部生活智慧和实际经验。”

克雷洛夫的寓言诗,是世界文学宝库中的一朵奇葩。阅读它,在欣赏之余还能得到很大的教益。

湖南科技大学人文学院教授

丁鲁

2014年6月

内容推荐

《克雷洛夫寓言诗全集(全译本)》收集了伊·安·克雷洛夫一生创作的所有寓言。这些寓言歌颂了质朴善良的劳动人民,对统治者进行了辛辣无情的鞭笞,反映了生活的真实和俄罗斯民族性格的典型特性,形象鲜明,内容生动,语言朴实,寓意深刻,蕴含着人生哲理和生活智慧。

编辑推荐

伊·安·克雷洛夫的寓言题材广泛,寓意深刻,托物言事,借古讽今。寓言的结构一般都很简短,他把简单的含有训诫意义的寓言变成了雅俗共赏的讽刺文学作品。俄国的大文学评论家别林斯基说过:“克雷洛夫的寓言——不是简单的寓言,而是小说,是喜剧,是幽默的特写,是辛辣的讽刺文学作品,总之,怎么说都可以,就不是简单的寓言。”《克雷洛夫寓言诗全集(全译本)》收集了他的所有寓言。

标签
缩略图
书名 克雷洛夫寓言诗全集(全译本)(精)/世界文学名著典藏
副书名
原作名
作者 (俄罗斯)伊·安·克雷洛夫
译者 丁鲁
编者
绘者
出版社 花城出版社
商品编码(ISBN) 9787536069992
开本 32开
页数 467
版次 1
装订 精装
字数 349
出版时间 2015-09-01
首版时间 2015-09-01
印刷时间 2015-09-01
正文语种
读者对象 青少
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.664
CIP核字 2014002617
中图分类号 I512.74
丛书名
印张 15.625
印次 1
出版地 广东
217
152
27
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/6 5:57:29