由叶新编著的《国际商务与机电英语(阅读和汉译)》共分为8个单元,每个单元包含两大部分,第一部分介绍国际商务知识,第二部分为阅读与翻译,介绍机电英语知识的文章及翻译知识和技巧,在该部分根据所学英语汉译知识和技能,结合机电英语知识的文章,通过英语汉译练习,操练并熟悉机电英语汉译技能。书末附上了汉译文和练习答案、词汇表及主要参考文献。
| 图书 | 国际商务与机电英语(阅读和汉译)/应用型本科语言与翻译系列丛书 | 
| 内容 | 编辑推荐 由叶新编著的《国际商务与机电英语(阅读和汉译)》共分为8个单元,每个单元包含两大部分,第一部分介绍国际商务知识,第二部分为阅读与翻译,介绍机电英语知识的文章及翻译知识和技巧,在该部分根据所学英语汉译知识和技能,结合机电英语知识的文章,通过英语汉译练习,操练并熟悉机电英语汉译技能。书末附上了汉译文和练习答案、词汇表及主要参考文献。 内容推荐 由叶新编著的《国际商务与机电英语(阅读和汉译)》通过英语这个语言工具,帮助学生学习国际商务知识、机电知识及机电英语汉译知识和技能,同时从学习中提高英语水平;通过机电英语阅读和汉译,强化机电英语知识及翻译技巧。 《国际商务与机电英语(阅读和汉译)》适合于英语专业本科三年级学生、已通过CET-4或有相应英语水平者,对希望了解国际商务环境下的机电英语及其汉译的读者也有很好的指导作用。 目录 Unit 1 Part A International Business English 国际商务英语 International Business 国际商务 Part B Mechanical and Electrical Engineering English 机电英语 NC and CNC 数控和计算机数控 Translation Principles 翻译原则 Translation Technique — Conversion of Parts of Speech 翻译技巧——词类转译法 Unit 2 Part A International Business English 国际商务英语 The Business Contract 交易合同 Part B Mechanical and Electrical Engineering English 机电英语 Computer-based Test Instruments 基于计算机的测试仪器 Major Translation Approaches 主要翻译方法 Translation Technique — Voice Conversion 翻译技巧——语态转译法 Unit 3 Part A International Business English 国际商务英语 International Payment 国际支付 Part B Mechanical and Electrical.Engineering English 机电英语 CAD and CAM 计算机辅助设计和制造 Translation Technique — Addition of Proper Words 翻译技巧——增词法 Unit 4 Part A International Business English 国际商务英语 The Letter of Credit 信用证 Part B Mechanical and Electrical Engineering English 机电英语 Generators and Motors 发电机和电动机 Translation Technique — Proper Omission of Words 翻译技巧——省词法 Unit 5 Part A International Business English 国际商务英语 Insurance 保险 Part B Mechanical and Electrical Engineering English 机电英语 Software Engineering 软件工程 Translation TeChnique — Expansion aiad Division 翻译技巧——分译法 Unit 6 Part A International Business English 国际商务英语 Transport 运输 Part B Mechanical and Electrical Engineering English 机电英语 Rail Transport 轨道运输 Translation Technique — Combination 翻译技巧——合译法 Unit 7 Part A International Business English 国际商务英语 Major Documents in International Trade 国际贸易中的主要单据 Part B Mechanical and Electrical Engineering English 机电英语 Automobile Computers 汽车计算机 Translation Technique — Translation of Affirmative Sentences into Sentences containing Negators or Phrases with Negators and Vice Versa 翻译技巧——正反互译法 Unit 8 Part A International Business English 国际商务英语 Business Letter-writing 商务信函写作 Part B Mechanical and Electrical Engineering English 机电英语 Communications System Overview 通信系统综述 Translation Technique — Translation of Involved Sentences 翻译技巧——长句译法 Appendixes 附录 Appendix Ⅰ 附录1 Chinese Version of Each Passage and Key to Exercises 每篇文章的汉译文和练习答案 Appendix Ⅱ 附录2 Glossary 总词汇表 Appendix Ⅲ 附录3 Bibliography 参考文献  | 
	
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]()  | 
	
| 书名 | 国际商务与机电英语(阅读和汉译)/应用型本科语言与翻译系列丛书 | 
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 叶新 | 
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 上海交通大学出版社 | 
| 商品编码(ISBN) | 9787313075024 | 
| 开本 | 16开 | 
| 页数 | 220 | 
| 版次 | 1 | 
| 装订 | 平装 | 
| 字数 | 260 | 
| 出版时间 | 2011-07-01 | 
| 首版时间 | 2011-07-01 | 
| 印刷时间 | 2011-07-01 | 
| 正文语种 | 英 | 
| 读者对象 | 普通青少年,普通成人 | 
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 | 
| 发行模式 | 实体书 | 
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 | 
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.284 | 
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H31 | 
| 丛书名 | |
| 印张 | 14.5 | 
| 印次 | 1 | 
| 出版地 | 上海 | 
| 长 | 230 | 
| 宽 | 170 | 
| 高 | 7 | 
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 | 
| 用纸 | 普通纸 | 
| 是否注音 | 否 | 
| 影印版本 | 原版 | 
| 出版商国别 | CN | 
| 是否套装 | 单册 | 
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 | 
| 随便看 | 
		
  | 
	
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。