诗歌创作会牵涉到语言的组织问题,为了把语言组织得更好,诗歌创作中又必定涉及另一条,即把玩与驾驭语言的功夫。因为,诗人就是摆弄文字的人,他们反复搬动文字,使之有序,并尝试各种形式;他们把文字搬来搬去,就像在棋盘上搬动棋子,以达到最佳效果。
本书为“黄海潮学术文库”丛书之一,分为四季,收入了陈义海的诗歌和译诗。
| 图书 | 迷失英伦(中英双语)/黄海潮学术文库 |
| 内容 | 编辑推荐 诗歌创作会牵涉到语言的组织问题,为了把语言组织得更好,诗歌创作中又必定涉及另一条,即把玩与驾驭语言的功夫。因为,诗人就是摆弄文字的人,他们反复搬动文字,使之有序,并尝试各种形式;他们把文字搬来搬去,就像在棋盘上搬动棋子,以达到最佳效果。 本书为“黄海潮学术文库”丛书之一,分为四季,收入了陈义海的诗歌和译诗。 内容推荐 这本集子所收入的陈义海的诗歌和译诗,从几个方面反映了他驾驭语言的能力和诗情才艺:他用母语写诗,同时,又是一个译者兼诗人,更了不起的是,他还是一位用第二种语言(英语)写作的诗人。就这一点而言,他在新一代作家中颇具典型性;这些作家,与其说是国际诗人,不如说属于译介诗人,因为在他们的创作中,他们总是在语言和文化的界限之间纠结踌躇。 当今世界,呼唤更多这样的敢于探索、勇往直前的创造者,这样我们才能欣赏到跨越时空的诗歌所赋予的美感与力度。 目录 翻译与诗歌——序陈义海双语诗集《迷失英伦》 第一季 春天 女子 名字 新娘 等待 相见 流浪 冬天 生病 晶莹 睡梦 忧伤 雪天 怀念 大爱 山谷 第二季 颂诗 方向 地图 夜晚 歌唱 黎明 达达 平凡的日子 第三季 词 翻译 在语言之间 朗诵一个人 十三种灰烬 电台里的辩论 对语言的种种看法 一堵墙从我的体内砌了过去 第四季 玫瑰有条漂亮的裙子 海德公园的两片嘴唇 Sylvia Plath,或碎片 什么也没有留下,除了 威士忌 迷失 弥漫的雾 迷失英伦 诗人怎么翻译自己的诗歌(后记) |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 迷失英伦(中英双语)/黄海潮学术文库 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 陈义海 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 南京大学出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787305074967 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 145 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 180 |
| 出版时间 | 2010-08-01 |
| 首版时间 | 2010-08-01 |
| 印刷时间 | 2010-08-01 |
| 正文语种 | 中英对照 |
| 读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 文学艺术-文学-中国文学 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.268 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | I227 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 10 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 江苏 |
| 长 | 230 |
| 宽 | 171 |
| 高 | 11 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。