本书集中了268个国内英语学习者在汉译英过程中高频出现的错误。详细分析了出现误译、漏译、错译的原因,向读者提供正确的英语表达方式和翻译技巧,并介绍了相关的文化背景知识。从而使读者在纠错的同时不断提高英语应用水平和翻译实践技能。
| 图书 | 最易犯错的汉译英268例/英语学习超级纠错系列 |
| 内容 | 编辑推荐 本书集中了268个国内英语学习者在汉译英过程中高频出现的错误。详细分析了出现误译、漏译、错译的原因,向读者提供正确的英语表达方式和翻译技巧,并介绍了相关的文化背景知识。从而使读者在纠错的同时不断提高英语应用水平和翻译实践技能。 内容推荐 本书集中了268个国内英语学习者在汉译英过程中高频出现的错误。详细分析了出现误译、漏译、错译的原因,向读者提供正确的英语表达方式和翻译技巧,并介绍了相关的文化背景知识。从而使读者在纠错的同时不断提高英语应用水平和翻译实践技能。读者在学习这268个汉译英实例的基础上,可以举一反三,达到打破汉语思维模式,正确运用英语的语法、句法和习惯表达法。实现中英两种语言轻松、快速转换的目的。 目录 生活情感篇 1 “问题”就是problem吗? 2 “家”是home,house还是family? 3 “眼皮底下”怎么译? 4 “望子成龙”怎么表达? 5 “强烈”是intensive还是intense? 6 “睡得像死猪一样”如何表达? 7 “毫无价值”是valueless还是invaluable? 8 “家丑”怎么译? 9 “取钱”是get money%? 10 如何正确表达“尊敬”? 11 “听其自然”是listen to the nature吗? 12 “人格”怎么译? 13 “被人甩了”和“分手”的表达一样吗? 14 “被动吸烟”怎么译? 15 “向前看”就是looking forward吗? 16 容易=easy吗? 17 “浑水摸鱼”怎么译? 18 有关“死”的译法 19 “败家子儿”怎么译? 20 “空话”是empty words还是hollow words? 21 “瞒”怎么表达? 22 “凹陷”是slink还是sunken? 23 “浓茶”是用thick吗? …… 工作学习篇 科技文化篇 经济政治篇 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 最易犯错的汉译英268例/英语学习超级纠错系列 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 汪静 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 天津科技翻译出版有限公司 |
| 商品编码(ISBN) | 9787543324435 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 277 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 263 |
| 出版时间 | 2009-09-01 |
| 首版时间 | 2009-09-01 |
| 印刷时间 | 2009-09-01 |
| 正文语种 | 英 |
| 读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.274 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H315.9 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 9.125 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 天津 |
| 长 | 210 |
| 宽 | 150 |
| 高 | 15 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。