本书是很有分量的一部专著,全面和系统地对西方翻译理论做了翔实的梳理和归纳。修订版后内容具体涉及:
1.改革开放40年来中西方翻译理论的引进和输出;
2.译介的哪些具有代表性的外国译论;
3.当代西方翻译理论呈现的研究范式;
4.西方翻译理论给中国翻译界带来的学术贡献;
5.如果历史而逻辑地看待外国译论与中国传统译论的融合创新。
| 图书 | 西方翻译理论通史(第二版) |
| 内容 | 内容推荐 本书是很有分量的一部专著,全面和系统地对西方翻译理论做了翔实的梳理和归纳。修订版后内容具体涉及: 1.改革开放40年来中西方翻译理论的引进和输出; 2.译介的哪些具有代表性的外国译论; 3.当代西方翻译理论呈现的研究范式; 4.西方翻译理论给中国翻译界带来的学术贡献; 5.如果历史而逻辑地看待外国译论与中国传统译论的融合创新。 目录 《西方翻译理论通史(第二版)》无目录 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 西方翻译理论通史(第二版) |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 刘军平 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 武汉大学出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787307208537 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 624 |
| 版次 | 2 |
| 装订 | |
| 字数 | 925000 |
| 出版时间 | 2019-04-01 |
| 首版时间 | |
| 印刷时间 | 2019-04-01 |
| 正文语种 | |
| 读者对象 | |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
| 图书小类 | |
| 重量 | |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H059-091 |
| 丛书名 | |
| 印张 | |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。