| 图书 | 德汉专利翻译教程 |
| 内容 | 内容推荐 \t本书基于多年的校企合作课程及实践,系国内首部系统讲解德汉专利翻译基础知识及实际应用的教材,适用于我国德语专业本科高年级及研究生教学,特别是符合德语 MTI 翻译硕士研究生的有关课程教学需要,同时也可以为知识产权领域工作人员提供可资参阅的德语专利翻译参考手册,提高以保护技术方案为主旨的德语专利翻译工作的质量。 \t本书第一章简要讲解了知识产权及专利翻译的基础知识。第二章以德汉对照案例库教学的形式对德语专利术语、德国与欧洲专利法以及专利检索方法进行详细的讲解。第三、四、五章基于北京之于行知识产权代理有限公司、重庆好德译翻译有限公司对新入职员工的实操培训素材,从专利翻译项目管理、权利要求的翻译原则与方法、译文校对与质检这三大方面“手把手”地帮助读者尽可能全面地把握原则要求,深入理解掌握有关知识。第六章以真实的案例为样本,详细解析了德汉专利翻译中最为常见的机械类、电学类和生化类专利实例,教师也可根据实际教学需要,将其中部分内容作为翻译练习材料使用。 目录 前言 第一章知识产权与专利翻译 第一节知识产权概念与涉及翻译的规定 第二节国际经济与知识产权发展现状 第三节国际专利申请现状 第四节德语区国家对华专利申请的历史与现状 第二章专利体系与专利检索 第一节专利术语释义(德汉对照) 第二节德国专利法简介(德汉对照) 一、专利权的法律基础 二、可专利性 三、专利的结构 四、专利授权程序 第三节国际专利法简介(德汉对照) 一、欧洲专利法说明 …… |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 德汉专利翻译教程 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 廖峻,何志欣 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 同济大学出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787576509854 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 300 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | |
| 字数 | 600000 |
| 出版时间 | 2023-12-01 |
| 首版时间 | |
| 印刷时间 | 2023-12-01 |
| 正文语种 | |
| 读者对象 | |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-考试-其它语种 |
| 图书小类 | |
| 重量 | |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | G306.0,H363.9 |
| 丛书名 | |
| 印张 | |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。