图书 | 《昭明文选》诗歌英译选 |
内容 | 内容推荐 《昭明文选》是我国现存的较早的一部诗文总集,是一部殿堂级的中国古典诗文,由南朝梁武帝的长子萧统组织文人编选。这部诗文集包括了先秦至南朝梁代的重要文学作品,选材严谨,被视为文学的教科书。我国很多古典名著都被译成多种语言,可供海内外广大读者研读并传承中华民族光辉遗产,而《昭明文选》由于文体多样,注重辞藻,至今译本寥寥。本著作节选了《昭明文选》的一部分诗歌,给出原文,并翻译成英文,形成中英对照。同时,简要介绍了作者生平、对作品进行赏析。希望这本译著能为选学的传播和复兴尽一份绵薄之力。 目录 汉朝诗歌 Poems of Han Dynasty 李陵 Li Ling 与苏武三首 Three Poems to Su Wu 古诗十九首 Nineteen Ancient Poems 行行重行行 Walk forward on and on 青青河畔草 Full of green grass beside the rive 青青陵上柏 Alpine cypress trees are green all year round 今日良宴会 Banquet in high spirit 西北有高楼 A pavilion stands high in the northwest 涉江采芙蓉 I wade in the river to pick lotusflowers 明月皎夜光 Bright moon glowed brightly atnight 冉冉孤生竹 A weak and lonely bamboo 庭中有奇树 A rare tree grows in the courtyard 迢迢牵牛星 Altair hangs far in the sky 回车驾言迈 Turn around and drive the carriage for a long distance 东城高且长 The eastern wall erects long 驱车上东门 I drive out of the upper eastern gate 去者日以疏 The days of death get estranged 生年不满百 Men live no more than one hundredyears …… 魏朝诗歌 Poems of Wei Dynasty 晋朝诗歌 Poems of Jin Dynasty 南北朝诗歌南朝宋 Poems of Northern and Southern Dynasties (the Southern SongDynasty) 南北朝诗歌南朝齐 Poems of Northern and Southern Dynasties (the Southern Qi Dynasty ) 南北朝诗歌南朝梁 Poems of Northern and Southern Dynasties (the Southern Liang Dynasty) 参考文献 References |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 《昭明文选》诗歌英译选 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 刘贞玉 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 中国纺织出版社有限公司 |
商品编码(ISBN) | 9787518087921 |
开本 | 16开 |
页数 | 272 |
版次 | 1 |
装订 | |
字数 | 260000 |
出版时间 | 2021-08-01 |
首版时间 | |
印刷时间 | 2021-08-01 |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-文学-文学理论 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | I212.01 |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | 1 |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。