图书 | 翻译大师谈翻译:译家之言 |
内容 | 内容推荐 "译家之言"系列囊括了翻译界众多知名学者,包括许渊冲、傅雷、余光中、飞白等翻译大家英汉互译的毕生心得,翻译理论与翻译实例相互结合,11本翻译之书相辅相成,对有志于诗歌翻译、文学研究、语言学习的读者广有裨益、极具借鉴价值。 目录 《翻译之艺术》 新版序/汪荣祖1 自序11 章音韵之美 节巧合2 第二节拟声7 (一)通论7 (二)雷雨风水16 (三)言语啼笑21 (四)鸟兽虫蛇26 (五)百物皆鸣37 第三节传声43 第四节双声55 第五节叠韵63 第六节同音71 第七节韵文78 第二章词藻之美 …… 《翻译的甘苦》 《桥畔译谈新编》 《因难见巧:名家翻译经验谈因》 《翻译乃大道》 《翻译似临画》 《译海一粟》 《西风落叶》 《译心与译艺:文学翻译的究竟》 《译境》 《译诗漫笔》 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 翻译大师谈翻译:译家之言 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 张其春,许渊冲,飞白 等 著 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 外语教学与研究出版社 |
商品编码(ISBN) | 9789900412328 |
开本 | 32开 |
页数 | |
版次 | |
装订 | |
字数 | |
出版时间 | 2018-08-01 |
首版时间 | |
印刷时间 | |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。