由4个经典莎翁故事四大喜剧《第十二夜》《皆大欢喜》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》组成的儿童文系列丛书。为孩子们开敲开的自主阅读习惯与文学启蒙之门。故事用押韵对句写成,读起来朗朗上口,适合5-14岁的孩子阅读。
中文部分保留原著精华,每个故事仅用60页、5000字左右就讲清来龙去脉,让孩子在短时间内轻松读完经典,高质高效。
| 图书 | 这才是孩子看得懂的莎士比亚(四大喜剧卷中英双语名家插图版共4册) |
| 内容 | 内容推荐 由4个经典莎翁故事四大喜剧《第十二夜》《皆大欢喜》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》组成的儿童文系列丛书。为孩子们开敲开的自主阅读习惯与文学启蒙之门。故事用押韵对句写成,读起来朗朗上口,适合5-14岁的孩子阅读。 中文部分保留原著精华,每个故事仅用60页、5000字左右就讲清来龙去脉,让孩子在短时间内轻松读完经典,高质高效。 目录 《皆大欢喜》 《仲夏夜之梦》 《威尼斯商人》 《第十二夜》 导语 言简意赅,提炼精华,中文五千字即可读懂莎士比亚。 莎翁的写作初衷是用于舞台表演,因此作品多以剧本形式展开,情节曲折、人物繁多,语言晦涩,大人读也会有些吃力,对孩子来说更是一道难关。内容经过改编,将以对话为主的剧本改为以叙事为主的故事,线索更加清晰完整,内容及情节完全忠实于原著。 三大名家强强联合,权威认证,内容品质有保障。 改写作者:安德鲁· 马修斯,两度获得英国最高童书奖提名——斯马尔蒂斯奖,熟知孩子的阅读习惯与接受程度。 译者:马爱农,曾翻译《哈利·波特》,获得过团中央评选的“十大金作家金译者”称号、“爱尔兰文学翻译奖”、国际儿童读物联盟(IBBY)最佳翻译奖。 插画作者:托尼·罗斯。获得过国际安徒生奖和格林纳威奖双重提名、“德国青少年文学奖”、德国儿童图书奖、荷兰银铅笔奖…… 改写作家尊重原著、贴近儿童心理的改编+译者文笔精炼、优美流畅的翻译 + 绘本大师风格独特、诙谐有趣的插图。 三大名家强强联合,保证全书出现的英文、中文、图片都是一流水平。 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 这才是孩子看得懂的莎士比亚(四大喜剧卷中英双语名家插图版共4册) |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | |
| 译者 | 译者:马爱农 |
| 编者 | |
| 绘者 | 绘画:(英)托尼·罗斯 |
| 出版社 | 新世纪出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787558338038 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 512 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 200 |
| 出版时间 | 2023-04-01 |
| 首版时间 | 2023-04-01 |
| 印刷时间 | 2023-04-01 |
| 正文语种 | 中英对照 |
| 读者对象 | 小学生 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 678 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | I561.85 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 16 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 广东 |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。