图书 | 中国翻译家的故事 |
内容 | 内容推荐 本书以翻译实践家为主体,共收45位翻译家,他们处于不同的历史阶段,同为翻译,然而各行其道,并各有所长。他们跟思想家、哲学家、文学家、社会活动家、科技专家或新兴学科奠基人的称呼连在一起。所收人物从16世纪的徐光启开始,至现今仍健在的、年逾九旬的钱绍昌先生,时间跨度达到500余年。翻译的语种含英语、俄语、日语、德语和法语。根据史实史料,辑励志故事,执念文化坚守,彰善引领风气,为翻译爱好者提供精神粮食。 导语 方梦之,上海大学外国语学院教授,《上海翻译》名誉主编。早年从事科技情报的翻译、研究和编辑工作,长期从事翻译教学与研究,先后获上海市科技翻译学会、上海市外文学会、上海大学外国语学院终身成就奖,2023年获中国译协翻译文化终身成就奖 袁丽梅,复旦大学翻译学博士,上海大学外国语学院副教授,主攻民国时期翻译史,主持多项国家社科基金一般项目、上海市哲社项目等,在《上海翻译》《外语教学理论与实践》《中国外语》《外语教学》《当代外语研究》等刊物发表学术论文多篇。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 中国翻译家的故事 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | |
译者 | |
编者 | 方梦之//袁丽梅 |
绘者 | |
出版社 | 上海译文出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787532795284 |
开本 | 32开 |
页数 | 420 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 315 |
出版时间 | 2024-04-01 |
首版时间 | 2024-04-01 |
印刷时间 | 2024-04-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通大众 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-传记-传记 |
图书小类 | |
重量 | 464 |
CIP核字 | 2024041288 |
中图分类号 | K825.5 |
丛书名 | |
印张 | 13.5 |
印次 | 1 |
出版地 | 上海 |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 3000 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。