首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 昆剧《牡丹亭》英译的多模态视角探索
内容
目录
章绪论
节研究目的与意义
第二节研究对象、思路与方法
第三节可行性与研究基础
第二章昆剧与《牡丹亭》
节昆剧的历史与特点
第二节昆剧翻译与翻译研究现状
第三节汤显祖与《牡丹亭》
第四节《牡丹亭》翻译与翻译研究现状
第三章昆剧《牡丹亭》之翻译研究视角
节传统的戏剧翻译研究视角
第二节多模态话语分析理论概述
第三节多模态话语分析:翻译研究的新视角
第四节多模态话语分析理论引人昆剧翻译研究的合理性
第五节昆剧话语分析的视觉语法与听觉语法
第六节实证研究中的译本选择
……
内容推荐
本书以包含文本、音乐、表演、美术、服装、道具等多重构成要素的昆曲剧目及其英文译本为研究对象,关注活态传承中的昆剧,尤其是语言文字和视觉符号所传达的多重符号信息。选取《牡丹亭》《长生殿》《玉簪记》三部昆剧代表作作为案例,搜集这三部剧作的剧本、演出视频和英文
标签
缩略图
书名 昆剧《牡丹亭》英译的多模态视角探索
副书名
原作名
作者 朱玲
译者
编者
绘者
出版社 中国戏剧出版社
商品编码(ISBN) 9787104048916
开本 24cm
页数 325
版次 1
装订 平装
字数 286000
出版时间 2019-12-01
首版时间 2019-11-01
印刷时间 2019-11-01
正文语种 CHI
读者对象 昆剧研究人员,文学翻译研究人员,英语学习者
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-艺术-音乐舞蹈
图书小类
重量 576
CIP核字 2019227558
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 21
印次 1
出版地 北京
240
170
24cm
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价 88.00
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/5 17:55:11