图书 | 本草新说(英文版)(精)/寰宇文献Natural History系列 |
内容 | 内容推荐 多东恩斯的《本草新说》(Des Cruydeboeck),1554年在安特卫普刊行,受前辈莱昂哈特·福克斯的影响,他在书中将植物分为六类群,配以七百余幅插画,涉及植物中有很多药草。在当时,这本书的译本种类之多,仅次于《圣经》,在问世后的二百年间一直是被广为参考的医药文献。本书最有名的译本是英国植物学家兼文物学家亨利·赖特的英译本,出版于1578年,其底本是库尔修斯的法译本。本书据英译本影印。 作者简介 伦贝特·多东恩斯(Rembert Dodoens)生于法兰德斯的梅赫伦(现属比利时),是当地的名医兼植物学家。他十三岁就进鲁汶大学修习医学、地理。1538年在老家开业行医,后转居巴塞尔。母校鲁汶大学曾邀请他出任教授,西班牙国王腓力二世则请他出任御医,均被他婉拒。自1575年起,多东恩斯在维也纳担任神圣罗马皇帝鲁道夫二世的御医,1582年被聘为莱顿大学医学教授,三年后于任期内去世。 多东恩斯一生著作颇丰,其中最有名的当属1554年在安特卫普刊行的《本草新说》(Des Cruydeboeck)。受学界前辈莱昂哈特·福克斯的影响,他在书中将植物分为六类群,配以七百余幅插画,涉及植物中有很多药草。除荷兰语及拉丁文版本外,也被卡洛斯·库尔修斯译为法语版《植物的历史》(Histoire des Plantes),随后也涌现出其他语种译本。 当时,这本书的译本种类之多,仅次于《圣经》,在问世后的二百年间一直是被广为参考的医药文献。 本书最有名的译本——也是最完善的版本,当属英国植物学家兼文物学家亨利·赖特(Henry Lyte)的英译本。亨利·赖特1529年生于英格兰西部的萨默塞特郡,1546年进入牛津大学,算得上是与多东恩斯同时代。这位兴趣广泛的学者起先主修逻辑学与哲学,继而云游四方,开拓眼界。归家后帮父亲将家庭产业打理得井井有条,还做过萨默塞特的郡守——从玛丽一世时代一直做到伊丽莎白一世登基。 植物学是亨利·赖特的主要兴趣之一,库尔修斯于1557年将《本草新说》译为法语本后引起他的注意,遂着手将其翻译为英文,添加了副标题“亦即,植物的历史”。《本革新说》英译本的初版为对开本,于1578年存安特卫普刊行,题献给英国女王伊丽莎白一世。这个版本不只是单纯翻译文本,更在原本基础上加入了很多增补文字与图片,洋洋779页,配以870幅版画。之后四十年间,又出过两个版本,但都删去了所有版画。 1607年10月16日,赖特在自己出生的赖特卡里大宅去世。身后,其后代保管了一册《本草新说》作为纪念,它如今已是英格兰国家名胜古迹信托收藏的文物。 目录 《本草新说(英文版)(精)/寰宇文献Natural History系列》无目录 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 本草新说(英文版)(精)/寰宇文献Natural History系列 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (法)伦贝特·多东恩斯 |
译者 | 译者:(英)亨利·赖特 |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 华东师范大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787567577237 |
开本 | 16开 |
页数 | 779 |
版次 | 1 |
装订 | 精装 |
字数 | |
出版时间 | 2018-06-01 |
首版时间 | 2018-06-01 |
印刷时间 | 2018-06-01 |
正文语种 | 英 |
读者对象 | 普通大众 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 科学技术-自然科学-生物科学 |
图书小类 | |
重量 | 1544 |
CIP核字 | 2018094120 |
中图分类号 | Q959 |
丛书名 | |
印张 | 52.5 |
印次 | 1 |
出版地 | 上海 |
长 | 247 |
宽 | 178 |
高 | 48 |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | CN |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。