| 图书 | 许译古典诗词:许渊冲经典英译唐诗三百首+宋词三百首+唐五代词选+元曲三百首(全4册) |
| 内容 | 内容推荐 许渊冲——诗译英法第一人,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的唯yi专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。 目录 《唐诗三百首:汉英对照》 《宋词三百首:汉英对照》 《唐五代词选:汉英对照》 《元曲三百首:汉英对照》 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 许译古典诗词:许渊冲经典英译唐诗三百首+宋词三百首+唐五代词选+元曲三百首(全4册) |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 五洲传播出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787508542072 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | |
| 版次 | 2 |
| 装订 | |
| 字数 | |
| 出版时间 | 2020-07-01 |
| 首版时间 | |
| 印刷时间 | 2020-07-01 |
| 正文语种 | |
| 读者对象 | |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 文学艺术-文学-中国文学 |
| 图书小类 | |
| 重量 | |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | I222.843.1 |
| 丛书名 | |
| 印张 | |
| 印次 | 2 |
| 出版地 | |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。