首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 格列佛游记(全译本)/世界文学名著
内容
编辑推荐

乔纳森·斯威夫特(1667—1745),是英国文学史上最著名的作家之一。讽刺小说《格列佛游记》是他最著名代表作,该书记录了一个称之为莱缪埃尔·格列佛的人在四个完全不同国家的令人瞠目结舌的四次冒险经历。该书出版后立刻获得成功,它深深吸引着不同身份、不同年龄的读者,至今仍深受读者喜爱;无论是其社会影响,还是其文学风格,都有着难以估量的重大意义,成为世界文学宝库中的不朽珍品之一。

内容推荐

《格列佛游记》(1726)是以主人公格列佛医生自述的方式展开叙述的,其实也就是斯威夫特自己的立场或政治观点的一种淋漓尽致的表达。《格列佛游记》共分为四卷,主要讲述了格列佛经历的四次历险。

《格列佛游记》这部作品充满奇幻色彩,有人称其为一本奇书。它不仅是英国文学史上一部杰出的讽刺小说,而且也为寓言体小说的创作树立了范例。在世界文学宝库中占有一席之地,对后世的科幻小说、讽刺小说的创作发展,产生了很大影响。它也是世界上流传最广、最久的名著之一,问世二百多年来,它广受各国读者喜爱和欢迎,已被翻译成几十种文字,书中小人国、大人国的故事更是妇孺皆知。斯威夫特的讽刺小说影响深远,伏尔泰、拜伦、高尔基和鲁迅也很推崇这部作品,高尔基还称他为“世界伟大文学创造者之一”。

目录

格列佛船长给表兄辛普森的一封信

出版者致读者

第一部 小人国游记

第二部 大人国游记

第三部 勒普特岛、巴尔尼巴比、拉格那格、格鲁伯杜博利博及日本游记

第四部 慧驷马国游记

试读章节

第一章

作者简述了一些有关自己、家庭的情况,以及他第一次出游的动机。船在海上遇难后,他泅水逃生;最后,在小人国的岸上安全登陆;却被当做俘虏带到该国。

我父亲在诺丁汉郡有一个小小的庄园;在他的5个儿子中,我排行老三。14岁时,父亲就把我送进了剑桥大学的意曼纽尔学院。在那儿,我安心地待了四年,认真读书以完成学业。虽然我有一些微薄的津贴,但要用来维持我的学费还是远远不够的。因此,我便来到伦敦最为有名的外科医生詹姆斯·彼兹先生家里,跟他学医,一直坚持了四年。这四年里父亲有时也会托人给我带一点钱。这些钱我全部用于学习航海和数学知识,我本有志于旅行,这无疑是大有益处的。我总是坚信:有朝一日,这是我将从事的事业。离开彼兹先生后,我回到父亲身边;他和约翰叔父以及几位亲戚资助给我40英镑,他们还答应以后每年会给我30英镑以作为我在莱顿(位于荷兰西部)当时的欧洲医学研究中心的学习费用。我在那儿学习了两年零七个月,我知道,在长途航行中,医学是极其重要的。

从莱顿回家以后不久,我的恩师彼兹先生就推荐我到“燕子”号商船上去当外科医生,这艘商船的船长是亚伯拉罕·潘内尔先生。我跟随这位船长三年半,曾几次航行去黎凡特(位于地中海东岸)和其他一些地方。出海回来后我得到彼兹先生的支持,便决定留在伦敦,他又给我推荐了一些病人。我就在老朱里街的一栋小楼里租了几问房子安顿下来。为了改善自己的境遇,我就听从了别人的建议,跟新门街做内衣生意的埃德蒙·伯顿先生的二女儿玛丽·伯顿小姐结了婚,她给我带来了400英镑的嫁妆。

过了两年,恩师彼兹先生去世了,我本来没有几个朋友,又不愿意像我的许多同行那样昧着良心做事,生意就渐渐地萧条了。同妻子及几个朋友商量过后,我决定重新出海远航,以便寻找新的发展机遇。在六年中,我先后担任了两艘船的外科医生,多次到过东西印度群岛,这几次航行使我的财产渐渐增加。由于身边总能找到大量的书籍,闲暇时候我就潜心阅读古今最为优秀的作品,以丰富自己的知识。登岸时我便去考察当地的风土人情,向他们学习当地的语言,我的博闻强识这时候给我的学习带来了很大的便利。

最后一次航海却显得不那么顺利,加之我开始厌倦海上的生活,便决定留在家中与妻儿一起安静地生活。我从老朱里街搬到费特巷,后来又搬到韦普,希望在水手们当中能够揽点生意,却最终没能如愿。就这样平凡地过了三年,事情终于有了转机,我接受了“羚羊号”船主威廉·普利查船长待遇丰厚的聘请,当时他正打算到南太平洋做一次航行。1699年5月4日,我们从布里斯托尔起航,一开始的时候我们一切顺利。

出于某些原因,我觉得告知读者我们在这一带海域的历险详情并不太合适,因此就只这么交代一下就足够了,那就是在去往东印度群岛的途中,我们被一阵强风暴刮到了万迪门兰的西北部。经过观察,我们发现我们正处于南纬30度零2分。由于过度劳累,再加上低劣的食物,已经有12个水手丧生,剩下的人也都已经奄奄一息了。11月5日那一天天空中云雾弥漫,在离船只有半链的距离的地方,水手们发现了礁石。由于风势太大,我们的船一下子就直撞上去,船身瞬间被撞得四分五裂。包括我在内的六个船员,赶紧把救生艇放到海里去,费劲全力划离了出事的大船和那块礁石。据我估计,我们划了不到三里格⑤远,便再也划不动了,只好听凭波涛的摆布。约莫又过了半个小时,一阵狂风突然从北方刮来,我们的小船一下子就被掀翻了。小船上的同伴,还有那些逃上礁石和留在大船上人的命运可想而知。至于我自己,便听天由命地任由风浪推着我在水里游着。我试探着把腿伸直触碰海底,却总也伸不到底。然而,就在我无力挣扎就要放弃的时候,我忽然发现自己能站直了身子,这个时候风暴也大大减弱了。海底没有什么坡度,我走了大约一英里便来到了岸上,我估计那时大约是晚上八点钟左右。我继续向前走了大约半英里,却仍然看不到一点房屋和居民的踪影;也或者是我当时身体太过虚弱,根本没劲看。我早就筋疲力尽了,加上炎热的天气,离开大船之前还喝了半品脱白兰地,因此我几乎不能动弹了。

我一头倒在一片片草地上,短短的草,软绵绵的,使得我一下子就睡过去了,从来没有睡得如此香甜过。我大约睡了有九个小时,睁开眼时,正好天亮。我想爬起来,却动不了,这时我才发现自己仰面朝天躺着,胳膊和腿都被牢牢地捆绑在地上;连同我那黑黑的长发也被绑在地上,从腋窝到大腿全身都被几条细绳子横绑着。因此我只能朝天看,太阳光强烈起来,刺痛了我的双眼。我听见周围一阵嘈杂声,可我只能那样躺着,除了天空之外便看不到其他的什么。过了一会儿,我觉得有什么活物顺着我的左腿爬上来,慢慢地向前移动,越过我的胸脯,几乎到了我下巴前。我尽力往下看,便看见一个小人,他身高不足六英寸,手拿着弓箭、身上背着箭袋。这时候,我感觉到至少有40个(我估计的)他这样的人跟在他后面。我心中一颤,便大吼起来,他们大受惊吓,四处逃散开去。后来我才得知他们中有几个人甚至由于从我腰间往下跳而摔伤了。不过很快他们又都回来了,其中有一个大胆地走到能看清我整个面孔的地方,举起双手抬眼向上看,露出惊讶的神情,并用尖厉而清晰的声音喊道:“赫吉那·德古尔!”其他的人便也跟着他反复地喊着这句话,但在当时我并不明白他们想要表达的意思。读者完全可以想象当时的情景,我就一直这么躺着,浑身无力。最后,我拼命挣扎起来,很幸运,我挣断一些了绳索,我用力拔出绑住我左臂的木钉。我把木桩举到面前,这才发现了他们捆绑我的方法。我又拼命一扯,尽管疼痛难忍,但总算把左边绑头发的绳索扯松了很多,这样我便可以把头轻轻转动两英寸的距离。不过没等我抓住他们,他们就又逃跑了,接着就听到他们一阵齐声尖叫,叫声过后,便听见其中有一个人大声喊道:“汤昂戈·风纳克!”瞬间,我就感觉到大约有几百支箭射中了我的左臂,针刺般地疼痛;接着他们又朝天空狂射了一阵,像我们欧洲人放炮弹那样,我慌忙用左手去阻挡,但还是有很多落在了我身上,有些还落在了我的脸上。一阵箭雨过后,我悲痛地哭喊起来。看见我再一次挣扎着想脱身,他们便发动了更加猛烈的进攻,甚至还有些人企图用矛来刺我的腰部。幸亏我当时穿了一件他们刺不透的背心。看来稳稳地躺下不动才是最安全的办法。既然我的左手已经挣脱了,就先这么挨到天黑,到时我就可以很轻松地获得自由,当时我自己这样想着。当地的那些村民,如果他们都长得只有我所看到的这么大,就算他们调来最强的部队,我相信我也能打得过他们。但是,上帝却给我做了另一种安排。这些人看见我停止了挣扎,也就停止了放箭;不过从听到的嘈杂声来判断,他们的人马也越来越多了。就在距离我不到四码远的地方,正对着我的右耳,我听到一阵敲敲打打的声音,整整持续了约有一个小时,似乎有人在很卖力干活。于是在木钉、绳索允许的范围内,我使劲向那个方向转头,我看见地上建了一个大约一英尺的高台,上面能站四个小人,高边还放了两三副梯子供人攀上爬下,他们中间有一位看上去是达官显贵,正对着发表他的言论,但是我丝毫听不懂。在这我必须先声明一下,这位显贵在发表言论之前,一连喊了三声“朗格罗·德胡尔-桑!”(后来我又听到这句话和先前那句话,并有人向我做了解释)。他一喊完,接着就上来大约50个村民,把我头左边的绳索割断,这样我就能把头转过右边,也就看清了说话人的面孑L以及他的手势。他看起来中等年纪,身材要比其他三位随从高。那三个随从中的一个,看上去要比我的手中指略长一些,为他牵着衣服,另外两人分别站在他两边搀扶着他。他一副十足的演说家派头,看得出,他说了很多威胁的话,应该也许下很多诺言,表示他的同情和友好。我态度恭敬地做了简单的回答,并顺从地举起左手,双眼看着太阳,意思是,请它为我作证。

从离开商船前好几个小时我就没吃东西,到现在我已经饿得饥肠辘辘了,本能的求生欲望实在太强烈,我无法再忍受了,于是我不停地把手指放到嘴上吸吮,做出想要吃东西的模样(或许这大大有悖于严格的礼仪规定)。那位“赫戈”能理解我的意思。他从高台上下来,命令手下人在我身体两侧竖几副梯子,大约有100多位国民爬上来,他们提着盛满肉的篮子向我口边递来;这是国王一接到关于我的情报之后,便立刻下令准备并送到这儿来的。我觉出其中有好几种动物的肉,但是从口味中却分辨不出到底是什么肉。从模样上看好像是羊的肩胛、腿部和腰部的肉,口味相当不错,只是小得可怜,甚至比百灵鸟的翅膀还要小得多。我一口就吃下二块,面包像步枪子弹那么大,我一口就能吃掉三个。他们不停地提供给我,我惊人的食量让他们感到相当地惊诧。然后我又做了个手势表示要喝水。刚才我的食量让他们知道了,水量少了一定不够我喝。这些非常聪明的小东西,娴熟地将一只大桶吊起来,然后把桶滚到我手边,打开桶盖。

P3-6

序言

乔纳森·斯威夫特(1667—1745),是英国文学史上最著名的作家之一。讽刺小说《格列佛游记》是他最著名代表作,该书记录了一个称之为莱缪埃尔·格列佛的人在四个完全不同国家的令人瞠目结舌的四次冒险经历。该书出版后立刻获得成功,它深深吸引着不同身份、不同年龄的读者,至今仍深受读者喜爱;无论是其社会影响,还是其文学风格,都有着难以估量的重大意义,成为世界文学宝库中的不朽珍品之一。

《格列佛游记》(1726)是以主人公格列佛医生自述的方式展开叙述的,其实也就是斯威夫特自己的立场或政治观点的一种淋漓尽致的表达。《格列佛游记》共分为四卷,主要讲述了格列佛经历的如下四次历险。

第一部:格列佛随“羚羊号”出航南太平洋,不幸途中遇险。他死里逃生,漂流到“小人国”,被小人们捆住献给皇帝。这里的君臣都贪婪、残忍、野心勃勃,党派之间相互倾轧,与邻国之间战火不断。在与另一“小人国”布莱弗斯库帝国战争中,格列佛立了大功。但是,为救皇后寝宫,他撒尿灭火,却让皇后大为恼火。当格列佛知道小人国君臣意图阴谋除掉他后,就逃到了布莱弗斯库帝国,后来平安回到了英格兰。书中的的小人国,其实就是当时英格兰的一个缩影,该国的秩序也就是英格兰当时的秩序。比如,作者描写了小人国王国中最高的职位要通过跳绳来决定。谁跳得最高,谁就能获得最高的职位,实际上反映了当时的英格兰由教会和君主占统治地位,平常人难以凭真才实学获得其应有的地位。另外,小人国的政党是以所穿鞋子的跟的高低来区别,实际上是在影射英格兰托利党和辉格党的党派之争。作者认为,两党之间没有本质上的区别,教会之争也是毫无意义的。

第二部:格列佛乘坐“冒险号”再次出海,意外地来到了“大人国”。在这里,格列佛被一个有一般尖塔那么高的农夫捉住。发财心切的农夫,每天逼着格列佛表演赚钱,后来又把他卖给了皇后。在该国的第三年,格列佛住的箱子被巨鹰叼走,掉进了海里。幸好,他被路过的船只救起之后乘船回到了英格兰。书中的大人国又是另一种社会制度。作者将它描写成一个理想的、有教化的君主政体,国王也较贤明正直,这反映出作者心目中的一种比英格兰更理想的社会制度,揭露出英格兰的社会制度绝对不像格列佛对国王所说的那样理想。作者借国王之口,尖锐地指出,英格兰所发生的一系列历史事件只不过是“一连串的阴谋、叛乱、谋杀、屠杀和清洗”而已,而产生的结果便是“贪婪、派系争夺、虚伪、背信弃义、残忍、强暴、疯狂、仇恨和野心”,这也充分暴露了所谓上等人物的丑恶本质。

第三部:格列佛又乘“好望号”出海。这次航行,格列佛所乘的船遭到劫持,他侥幸脱逃,被“勒普特”岛人救起。这些人相貌异常、衣饰古怪,整天沉思默想。格列佛参观了巴尔尼巴比岛上的“拉格多大科学院”,这所科学院研究的都是些荒诞不经的课题,结果弄得遍地荒凉,人民无衣无食。接着,格列佛又游览了“拉格那格”王国,见到一种长生不老人。离开该国后,格列佛经日本、荷兰又回到了英国。本部反映了作者反对假科学的鲜明立场,指出脱离现实生活的科学实际上有多么荒谬,这些所谓的科学家从事的全部是虚无缥缈毫无结果的研究。作者认为,科学必须为人民服务,而不应当成为统治阶级与人民为敌的工具。作者试图向读者揭示,所谓的历史英雄人物,都是些如此丑恶的人,是通过种种卑劣手段而获得高位的,作者借此非难了君主政体,表达了赞成共和制度的态度。

第四部:格列佛受聘为“冒险号”的船长,途中水手叛乱,把他放逐到慧驷马国。在这里,马叫做“慧驷”,是一种高贵而有理性的动物,也是这里的统治者。而另外有一种长相像人,名叫“雅虎”的动物则贪婪、嫉妒,是罪恶的化身。格列佛很快学会了该国语言,应主人的邀请,与主人交谈,他谈到在世界其他地方马是畜生,而像他那样的“雅虎”则具有理性,并且是马的主人。这使“慧驷”感到很震惊。后来,马主人对格列佛的善待遭到了全国代表大会的反对,所以格列佛只好乘小船离开该国。这一故事则反映了作者试图描述一种宗法制度下真正自然状态的人的美德,以此来与资产阶级和贵族的文明形成鲜明的对照。在“慧驷”身上,寄托了作者对人的美好品德的赞美与向往。当然,这里也暴露出作者的一种矛盾心理,即他觉得守法的自然状态或许是摆脱现存社会制度的最好出路,但实际上进入阶级社会后,再倒退是不可能的。

《格列佛游记》这部作品充满奇幻色彩,有人称其为一本奇书。它不仅是英国文学史上一部杰出的讽刺小说,而且也为寓言体小说的创作树立了范例。在世界文学宝库中占有一席之地,对后世的科幻小说、讽刺小说的创作发展,产生了很大影响。它也是世界上流传最广、最久的名著之一,问世二百多年来,它广受各国读者喜爱和欢迎,已被翻译成几十种文字,书中小人国、大人国的故事更是妇孺皆知。斯威夫特的讽刺小说影响深远,伏尔泰、拜伦、高尔基和鲁迅也很推崇这部作品,高尔基还称他为“世界伟大文学创造者之一”。

一言以蔽之,读《格列佛游记》,令读者乐趣多多、回味无穷。

标签
缩略图
书名 格列佛游记(全译本)/世界文学名著
副书名
原作名
作者 (英)斯威夫特
译者 张弓
编者
绘者
出版社 北方文艺出版社
商品编码(ISBN) 9787531727729
开本 16开
页数 198
版次 1
装订 平装
字数 228
出版时间 2012-01-01
首版时间 2012-01-01
印刷时间 2012-01-01
正文语种
读者对象 普通青少年,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.264
CIP核字
中图分类号 I561.44
丛书名
印张 13.5
印次 1
出版地 黑龙江
234
161
13
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 9:44:53