图书 | 杨小石译文集(精)/季愚文库 |
内容 | 内容推荐 《杨小石译文集/季愚文库》旨在将杨小石教授具有代表性与影响力的翻译作品结集出版,收录了其翻译的辛克莱·刘易斯的长篇小说《王孙梦》(Kingsblood Royal)、威廉·福克纳的短篇小说《干旱的九月》(Dry September)和耶珊妥·培那望德的独幕剧《他的寡妇的丈夫》三部作品。《杨小石译文集》的出版,对更好地传播杨小石教授的翻译作品和翻译思想有着一定的价值。 作者简介 杨小石曾任上海外国语大学教授、博士生导师,中国外语教学研究会常务理事、中国英语教学研究会副会长、美国文学研究会理事、上海翻译家协会理事。1948年毕业于复旦大学外文系英语专业获学士学位。1956年调入上海外国语学院西语系英语教研组工作,先后任教研室主任、系副主任、主任、名誉主任。1989年至1991年,先后在美国北亚利桑那大学和瓦尔特堡大学担任客座教授。 目录 王孙梦 干旱的九月 他的寡妇的丈夫 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 杨小石译文集(精)/季愚文库 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (美)辛克莱·路易斯 |
译者 | 译者:杨小石 |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 商务印书馆 |
商品编码(ISBN) | 9787100179393 |
开本 | 32开 |
页数 | 479 |
版次 | 1 |
装订 | 精装 |
字数 | |
出版时间 | 2019-12-01 |
首版时间 | 2019-12-01 |
印刷时间 | 2019-12-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
图书小类 | |
重量 | 672 |
CIP核字 | 2019251107 |
中图分类号 | I712.45 |
丛书名 | |
印张 | 15.5 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。