董上德编著的《苏曼殊/岭南文化知识书系》从苏曼殊的悲凉身世说起,继而讲述苏曼殊在日求学、浪迹多地及与革命志士交往的故事,并简略介绍苏曼殊的诗歌、小说、译作等成就。作为通俗读本,本书利用有限的资料对苏曼殊的一生作了基本的陈述介绍,为读者呈现了一个独特的苏曼殊形象。
图书 | 苏曼殊/岭南文化知识书系 |
内容 | 编辑推荐 董上德编著的《苏曼殊/岭南文化知识书系》从苏曼殊的悲凉身世说起,继而讲述苏曼殊在日求学、浪迹多地及与革命志士交往的故事,并简略介绍苏曼殊的诗歌、小说、译作等成就。作为通俗读本,本书利用有限的资料对苏曼殊的一生作了基本的陈述介绍,为读者呈现了一个独特的苏曼殊形象。 内容推荐 董上德编著的《苏曼殊/岭南文化知识书系》以传记的形式叙述了苏曼殊传奇而短暂的人生。书中叙说了苏曼殊的家庭背景和出生,以及奇特的身份和多彩的人生经历。该书反映了苏曼殊是一位情僧,是一位诗僧,是一位画僧,还是一位爱国的革命僧人,生动地刻画了这位半僧半俗奇特人物的奇特人生。他的多彩一生也将给后人留下无尽的感慨和耐人寻味的思考。 目录 引子 一、混血苦儿 二、忍痛辍学 三、俗世行旅 四、义结豪俊 五、泪眼丹心:曼殊的诗歌 六、情僧哀史:曼殊的小说 七、异国瑰宝:曼殊的译作 后记 试读章节 关于苏曼殊的生母问题,苏曼殊的堂弟苏维碌在给柳亚子的回信中,提到苏曼殊生母是日本人的事实。其生母初为苏杰生的佣女,遇到苏父时只有十八岁,苏杰生看见其胸前有一颗红痣,以为此女当生贵子,便与之私合,一年后佣女生下苏曼殊。因为其生母怀孕时已经迁居别处,苏曼殊出生时苏家人并不知情。而河合若产下儿子后不到三个月,便接到家信,离开幼小的婴儿,回到日本乡下,与苏杰生情尽缘绝,苏曼殊因而与生母睽违终生。柳亚子顺着苏维骤提供的线索,结合苏杰生当时的家庭关系,认为由于苏曼殊生母的离开,苏杰生不得不将苏曼殊带回家,交给小妾河合仙抚养。对于此点,苏曼殊的同乡兼同学张文渭表示认同,认为苏曼殊的确是私生子,后来归河合仙养育成人。他还对苏曼殊有一半中国血统之说提出自己的看法:“盖曼殊之相,甚肖其父杰生公。然则曼殊之为混血儿,似无疑义。吾国人之经商日本或别国,多有与其国女人私合者,所生子为私生子,又称混血儿也。”说苏曼殊的长相与其父很像,苏曼殊的表兄林紫垣也极表赞同。 苏曼殊六岁时,由苏杰生正妻黄氏从日本带回家乡广东香山沥溪。七岁人沥溪乡塾读书。其后一直到十三岁,苏曼殊在沥溪度过了约七年时光。虽然在黄氏的照料下成长,但由于混血儿和私生子的特殊身份,苏曼殊在家乡守旧的族人眼中成为“异类”,颇受歧视。尤其是姐姐苏燕(黄氏所出),“品性颇劣”,时时对苏曼殊恶语相向。不过,从少年时代开始,苏曼殊就已经展露其绘画天分,苏维骤说他“读书颇聪明,画公仔、鹊鸟等甚好” (“公仔”是粤语词汇,指人物画;“鹊鸟”,指花鸟画)。可知幼小的苏曼殊曾经借助画画来打发寂寞无伴的时光。十三岁时(1896年),因为其父与众亲属已于早前移居沪上,故苏曼殊也被带往上海,与父亲同住。同住期间,苏曼殊受到苏杰生侍妾陈氏(苏曼殊的二庶母)的虐待,陈氏也曾对族人说过“无心照料”之类的话。这样的日子很不好过,备受冷眼,缺乏家庭温暖。苏杰生对这个私生子也没有细心关爱,故此,苏曼殊一生与父亲关系冷淡,乃至于日后与家人断绝关系。如果不是家人做得过于刻薄,他也不至于如此决绝。其时,他的人生观逐渐形成,有家似无家的苦况对其一生有绝大而深刻的影响。苏氏家族成员对苏曼殊成年后的经历所知甚少,或模糊不清,由此亦可推断苏曼殊与家人之间绝少沟通;而苏曼殊家庭观念的淡薄,行事作风的乖张,以及四处浪迹的经历,均与其早年极不如意、十分孤苦的家庭生活有着很大的关联。这是一位心灵过早受到巨创而终其一生不能弥合伤.口的年轻人。 居沪期间,苏曼殊有缘跟随西班牙牧师罗弼。庄湘学习英文,打下了良好的英文基础,这对苏曼殊日后到国外游历、从事英文教学和翻译工作,都具有深远意义。苏曼殊在自传体小说《断鸿零雁i己》里提及罗弼牧师: “牧师隶西班牙国,……家居不恒外出,第以收罗粤中古器及奇花异草为事。余慕其人清幽绝俗,实景教(按:即基督教)中铮铮之士,非包藏祸心、思墟人国者,遂从之治欧文二载。” 苏曼殊在上海与父亲等人同住的时间不算太长,在他抵达上海的次年,苏杰生因为其父苏瑞文患病,回乡照料;侍妾陈氏在苏瑞文临终前也离开上海,返归沥溪。苏曼殊独自在上海继续求学,其费用由苏杰生的好友陈仲谱提供。祖父苏瑞文于1897年农历十月二十日病逝。本来,按照宗法社会的礼法,祖父病重去世,作为孙辈的苏曼殊应该为祖父送终。可是,苏杰生并没有让苏曼殊回家,甚至一度让苏曼殊独自留在上海。很有可能,在宗法习俗上,苏曼殊一直没有得到祖父苏瑞文的认可。而苏杰生碍于这一层关系,没有让陈氏顺便将苏曼殊带回去。可见,尽管苏曼殊这时已经十四岁,但他在苏家的地位依然尴尬。他不会不知道祖父病重及去世的消息,而苏杰生将他单独留在异乡,这一举动很难用照顾其学业来解释;“慎终追远”是礼法社会的大事,孙辈是理应为祖父送终的,为什么苏杰生就是不让苏曼殊回乡尽孝呢?继续让苏曼殊在上海求学,恐怕是托词,苏杰生一定有难言之隐。对于已经懂事的苏曼殊而言,这无疑是一种伤害,使他意识到自己在宗法社会里是“无根”的。 P4-7 序言 岭南文化是中华民族文化中特色鲜明、灿烂多彩、充满生机活力的地域文化,其开发利用已引起社会的重视。对岭南文化丰富内涵的发掘、整理和研究,虽已有《岭南文库》作为成果的载体,但《岭南文库》定位在学术层面,不负有普及职能,且由于编辑方针和体例所限,不能涵盖一些具体而微的岭南文化现象。要将广东建设成为文化大省,必须首先让广大群众对本土文化的内涵有所认识,因此有必要出版一套普及读物来承担这一任务。出版《岭南文化知识书系》的初衷盖出于此。因此,《岭南文化知识书系》可视作《岭南文库》的延伸。 书系采用通俗读物的形式,选题广泛,覆盖面广,力求文字精炼,图文并茂,寓知识性于可读性之中,使之成为群众喜闻乐见的知识丛书。 《岭南文化知识书系》由岭南文库编辑委员会与广东中华民族文化促进会共同策划、编辑,岭南文化知识书系编辑委员会负责具体实施工作,广东人民出版社出版。 后记 初稿完毕,重读郁达夫《杂评苏曼殊的作品》一文,看到其中有一句话:“他的浪漫气质,由这一种浪漫气质而来的行动风度,比他的一切都要好。”我觉得郁氏此语,乃是皮相之见。 苏曼殊一生的经历,与其说是“浪漫气质”所致,不如说正是他出于真率性情所做的一系列似乎“不合身份”的事情的“总汇”。他是一位游走于世间的“弃儿”,又是一名试图拾取人间温暖而经常感到孤寂的热血青年,更是一个秉承着天赋、任性使气又近乎天然地具有宗教情怀的浪人。他生活在“他者”的世界之中,却不愿与之相协调;相反,“不协调”才是他的处世方式。他的种种行为,即郁氏所说的“行动风度”,均与其“不协调”的“人生策略”有关。 有些人物,有些事情,在当今似乎难以理解,可置诸当时,必有其不得不“如此这般”的缘由。阅读历史,月旦人物,一定要区别“如今”与“当时”;注意二者的差异,思索差异的成因,恰好是培养历史感的可行路径。 解读苏曼殊,可不要被其“浪漫气质”遮蔽了我们的双眼。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 苏曼殊/岭南文化知识书系 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 董上德 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 广东人民出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787218097473 |
开本 | 32开 |
页数 | 83 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 42 |
出版时间 | 2014-12-01 |
首版时间 | 2014-12-01 |
印刷时间 | 2014-12-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-传记-传记 |
图书小类 | |
重量 | 0.13 |
CIP核字 | 2014258631 |
中图分类号 | K825.6 |
丛书名 | |
印张 | 3.125 |
印次 | 1 |
出版地 | 广东 |
长 | 210 |
宽 | 145 |
高 | 8 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 1000 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。