冯艳昌主编的《语言跨文化交际翻译》是以“翻译与跨文化交际”为主题,探讨语言与文化的关系,观察交际目的对语言使用的影响,讨论不同专业领域的语言使用特点及其翻译质量要求。共20篇论文,结成这本《语言园跨文化交际囟翻译》专题文集。
| 图书 | 语言跨文化交际翻译 |
| 内容 | 编辑推荐 冯艳昌主编的《语言跨文化交际翻译》是以“翻译与跨文化交际”为主题,探讨语言与文化的关系,观察交际目的对语言使用的影响,讨论不同专业领域的语言使用特点及其翻译质量要求。共20篇论文,结成这本《语言园跨文化交际囟翻译》专题文集。 内容推荐 冯艳昌主编的《语言跨文化交际翻译》是以“翻译与跨文化交际”为主题,探讨语言与文化的关系,观察交际目的对语言使用的影响,讨论不同专业领域的语言使用特点及其翻蹲质量要求。 《语言跨文化交际翻译》共20篇论文,结成这本《语言园跨文化交际囟翻译》专题文集,抛砖引玉,与国内外同行广泛交流。 目录 浅析口译与跨文化交际的关系 英文电影配音与口语教学浅析 旅游文体的翻译原则与方法 跨文化交际研究与2l世纪的国际交流 从珍珠粉说明书的英译与俄译看商品说明书的翻译 小议日汉翻译中的文化背景与语言习惯问题 上海世博会中国各省区市展馆主题词英译及跨文化交际效果评析 导游口译的特色及策略探析 从中西文化差异探讨英汉习语翻译 商务英语翻译文化转向研究 浅议英语习语汉译策略 交际翻译理论在呼唤类语篇翻译中的应用 析西方翻译理论的发展思中国翻译学派的建立 “海南国际旅游岛”背景下的跨文化旅游英语翻译 英语体育新闻标题的语言特点分析 上海世博会各展览馆主题词翻译及其跨文化交际效果评析 ——以部分亚洲区和欧洲区展馆为例 浅议高职英语翻译教学 浅析英汉委婉语的差异及趋同 浅析英文电影片名的翻译策略 海南国际旅游岛景点汉英翻译实例评析 ——兼顾文化差异满足游客需求 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 语言跨文化交际翻译 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 冯艳昌 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 中央编译出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787511712820 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 183 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 192 |
| 出版时间 | 2012-03-01 |
| 首版时间 | 2012-03-01 |
| 印刷时间 | 2012-03-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 研究人员,普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.308 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H059 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 12 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | 241 |
| 宽 | 171 |
| 高 | 11 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。