本书的研究对象——陆若汉,是与中日近世许多知名人物有过来往和交流的西方人,肩负耶稣会传教士、南蛮通辞、通商代理人等多重身份,在日本受到了丰臣秀吉、小西行长、德川家康、前田玄以、本多正信等许多位高权重者的知遇,得到他们的信任和重用。在中国的澳门和内地,他和徐光启、李之藻等许多重要的官员有过极为深入的交往,被认为是“有才能、知遇了活跃于16世纪末17世纪初当时所有政治家”的传奇人物。
| 图书 | 明中后期中日葡外交使者陆若汉研究 |
| 内容 | 编辑推荐 本书的研究对象——陆若汉,是与中日近世许多知名人物有过来往和交流的西方人,肩负耶稣会传教士、南蛮通辞、通商代理人等多重身份,在日本受到了丰臣秀吉、小西行长、德川家康、前田玄以、本多正信等许多位高权重者的知遇,得到他们的信任和重用。在中国的澳门和内地,他和徐光启、李之藻等许多重要的官员有过极为深入的交往,被认为是“有才能、知遇了活跃于16世纪末17世纪初当时所有政治家”的传奇人物。 作者简介 刘小珊,史学博士、教授、硕士生导师。主要从事日本汉学、日本基督教、中日文化交流史、日本翻译史和翻译家及日语文化语用学的研究。已经在外核心期刊上发表有《言语行为的文化语用思考》、《跨文化交际中褒奖行为的比较及语用失误》、《明清时期的唐通事研究》、《耶稣会翻译陆若汉于中国“礼仪之争”前期的影响》、《中西方哲学思想在“天”认识上的分歧》等论文数十篇。 内容简介 在中西文化交流陆若汉是个重要人物,他在日本和中国都起到了作为当时的传教士应起的作用,因此,无论中国还是日本的史书对他都有记载。通过对陆氏的研究,有助于我们理解当时的中西文化交流的概貌,有助于我们理解日本和中国当时的社会状况,尤其有助于我们了解日葡关系和中葡关系的一些侧面。本书为广东省哲学社会科学“十二五”规划项目。 目录 序章1 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 明中后期中日葡外交使者陆若汉研究 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 刘小珊//陈曦子//陈访泽 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 商务印书馆 |
| 商品编码(ISBN) | 9787100105828 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 490 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | |
| 出版时间 | 2015-02-01 |
| 首版时间 | 2015-02-01 |
| 印刷时间 | 2015-02-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 文学艺术-传记-传记 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.692 |
| CIP核字 | 2014134830 |
| 中图分类号 | B979.955.2 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 31.25 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | 230 |
| 宽 | 170 |
| 高 | 23 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。