《如何教外语(影印导读版)》是著名丹麦语言学家、英语权威奥托·叶斯柏森(Otto Jespersen)的经典著作。本书共十一章节,内容包括外语教改的历史背景和外语教学的目的、外语教育应该采用的方法和原则、选择阅读材料的原则、翻译技能不是外语教育的目的、直接观察法、间接感知法、语境、翻译作为了解学生理解水平的一种手段等。本书给供相关学者参考阅读。
| 图书 | 如何教外语(影印导读版)/西方语言学经典书系 |
| 内容 | 编辑推荐 《如何教外语(影印导读版)》是著名丹麦语言学家、英语权威奥托·叶斯柏森(Otto Jespersen)的经典著作。本书共十一章节,内容包括外语教改的历史背景和外语教学的目的、外语教育应该采用的方法和原则、选择阅读材料的原则、翻译技能不是外语教育的目的、直接观察法、间接感知法、语境、翻译作为了解学生理解水平的一种手段等。本书给供相关学者参考阅读。 内容推荐 《如何教外语(影印导读版)》为著名丹麦语言学家奥托·叶斯柏森(otto JesperSen)的经典著作。共有十一章:第一章:外语教改的历史背景和外语教学的目的,第二章:外语教育应该采用的方法和原则,第三章:选择阅读材料的原则,第四章:翻译技能不是外语教育的目的,第五章:直接观察法、间接感知法、语境,第六章:翻译作为了解学生理解水平的一种手段,第七章:练习,第八章:语法教学,第九章:语法教学,第十章:语音教学,第十一章:高年级学生的听说读写以及实施新方法的四个障碍。 《如何教外语(影印导读版)》由奥托·叶斯柏森编著。 目录 导读 原书序 第一章 外语教改的历史背景和外语教学的目的 第二章 外语教育应该采用的方法和原则 第三章 选择阅读材料的原则 第四章 翻译技能不是外语教育的目的 第五章 直接观察法、间接感知法、语境 第六章 翻译作为了解学生理解水平的一种手段 第七章 练习 第八章 语法教学 第九章 语法教学 第十章 语音教学 第十一章 高年级学生的听说读写以及实施新方法的四个障碍书目 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 如何教外语(影印导读版)/西方语言学经典书系 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | (丹麦)奥托·叶斯柏森 |
| 译者 | (丹麦)Sophia Yhlen-Olsen Bertelsen |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 世界图书出版公司 |
| 商品编码(ISBN) | 9787510060915 |
| 开本 | 24开 |
| 页数 | 194 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 237 |
| 出版时间 | 2013-10-01 |
| 首版时间 | 2013-10-01 |
| 印刷时间 | 2013-10-01 |
| 正文语种 | 英 |
| 读者对象 | 普通青少年,普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.316 |
| CIP核字 | 2013220249 |
| 中图分类号 | H319.3 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 10.5 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | 225 |
| 宽 | 150 |
| 高 | 10 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。