曲卫国主编的《复旦外国语言文学论丛(2012年春季号)》分外国文学研究、语言学与教学研究和翻译与词典编纂,本书包括作品《回归自然的希冀:威廉福克纳作品中“自然”主题分析》、《假设的再度探讨》、《基于加细程度的翻译标准探讨》、《与《第六病室》的互文性》、《莎翁悲剧《李尔王》认知解读》、《花草植物在莎剧中的意象功能》等作品。
| 图书 | 复旦外国语言文学论丛(2012年春季号) |
| 内容 | 编辑推荐 曲卫国主编的《复旦外国语言文学论丛(2012年春季号)》分外国文学研究、语言学与教学研究和翻译与词典编纂,本书包括作品《回归自然的希冀:威廉福克纳作品中“自然”主题分析》、《假设的再度探讨》、《基于加细程度的翻译标准探讨》、《与《第六病室》的互文性》、《莎翁悲剧《李尔王》认知解读》、《花草植物在莎剧中的意象功能》等作品。 目录 外国文学研究 从《雁门集》漫谈中外文学批评 回归自然的希冀:威廉福克纳作品中“自然”主题分析 论《月照不幸人》对母爱追求的双重性 花草植物在莎剧中的意象功能 莫里森作品中美国黑人身份的两难探析付小兰 《简爱》在20世纪中国的译介及其经典化建构 两个时代的“疯子们”——悲剧《瓦尔普吉斯之夜,或骑士的脚步》 与《第六病室》的互文性 语言学与教学研究 莎翁悲剧《李尔王》认知解读 任务类型对阅读中词汇附带习得的影响——对于投人量 假设的再度探讨 相声小品的幽默机制——以名词语义认知冲突为例 翻译与词典编纂 基于加细程度的翻译标准探讨 (汉英大词典》(第三版)的框架结构 英语话语标记语的翻译研究:阐释与运用 “关联一目的论”视角下归化、异化的洽洽融合 从存在主义本体论看“feminism”的汉译 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 复旦外国语言文学论丛(2012年春季号) |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 曲卫国 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 复旦大学出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787309092714 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 106 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 230 |
| 出版时间 | 2012-10-01 |
| 首版时间 | 2012-10-01 |
| 印刷时间 | 2012-10-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 研究人员,普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.198 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H0-53 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 7 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 上海 |
| 长 | 258 |
| 宽 | 187 |
| 高 | 5 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。