汤富华博士的专著《翻译诗学的语言向度——论中国新诗的发生》是一部沉甸甸的研究成果,其中凝聚着作者呕心沥血的八年艰辛。全书旨在通过分析新诗早期代表人物的译诗与创作的因果关系,探讨新诗草创期、突破期、成熟期诗歌翻译的社会功能,并从语言、文化及诗学的视角考察诗歌翻译与新诗发生的关系。
图书 | 翻译诗学的语言向度--论中国新诗的发生 |
内容 | 编辑推荐 汤富华博士的专著《翻译诗学的语言向度——论中国新诗的发生》是一部沉甸甸的研究成果,其中凝聚着作者呕心沥血的八年艰辛。全书旨在通过分析新诗早期代表人物的译诗与创作的因果关系,探讨新诗草创期、突破期、成熟期诗歌翻译的社会功能,并从语言、文化及诗学的视角考察诗歌翻译与新诗发生的关系。 目录 第一章 绪论 一 研究背景与研究意义 二 文献综述 三 研究问题与目标:诗歌翻译的颠覆力与重塑力 四 研究方法 五 结构与布局 第二章 “五四”诗歌翻译对中国诗歌观念的颠覆与重塑 一 引言 二 中西诗歌观念的异与同 1 中国传统诗歌观 2 西方传统诗学观 3 差异与同一 三 “五四”诗歌翻译盛象 四 对中国传统诗歌观念的颠覆 五 对中国诗歌观念的重塑 1 现实主义新诗观的建构 2 浪漫主义新诗观的建构 3 象征主义新诗观的建构 六 小结 第三章 “五四”诗歌翻译对诗歌形式的颠覆与重塑 一 引言 二 对诗体的颠覆与重塑 1 对传统诗体的颠覆 2 对新诗诗体的建构 三 对诗歌语言的颠覆与重塑 1 对传统诗歌语言的颠覆 2 对新诗诗歌语言的建构 四 对诗歌表现技艺的影响 1 对传统诗歌表现技艺的颠覆 2 对新诗表现技艺的建构 五 小结 第四章 “五四”诗歌翻译对诗歌内容的颠覆与重塑 一 引言 二 对传统诗歌内容的颠覆 1 对传统价值观的颠覆 2 对传统道德和伦理的颠覆 三 对新诗诗歌内容的建构 1 寓革命于天国、神话 2 寓追求于理念、理性 四 对诗歌情欲与死亡主题抒写的影响 1 对情欲主题的直面 2 对死亡主题的超越 五 小结 第五章 结语 一 引言 二 政治文化环境与诗体的关系 三 中西诗学主张的异同与融合 四 诗歌翻译对传统诗歌的颠覆与对新诗的建构 五 本研究的创新点与不足 参考书目 后记 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 翻译诗学的语言向度--论中国新诗的发生 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 汤富华 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 南京大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787305124969 |
开本 | 32开 |
页数 | 170 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 150 |
出版时间 | 2013-12-01 |
首版时间 | 2013-12-01 |
印刷时间 | 2013-12-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | |
图书小类 | |
重量 | 0.228 |
CIP核字 | 2013281542 |
中图分类号 | I207.25 |
丛书名 | |
印张 | 5.875 |
印次 | 1 |
出版地 | 江苏 |
长 | 210 |
宽 | 147 |
高 | 10 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。