汤富华博士的专著《翻译诗学的语言向度——论中国新诗的发生》是一部沉甸甸的研究成果,其中凝聚着作者呕心沥血的八年艰辛。全书旨在通过分析新诗早期代表人物的译诗与创作的因果关系,探讨新诗草创期、突破期、成熟期诗歌翻译的社会功能,并从语言、文化及诗学的视角考察诗歌翻译与新诗发生的关系。
| 图书 | 翻译诗学的语言向度--论中国新诗的发生 |
| 内容 | 编辑推荐 汤富华博士的专著《翻译诗学的语言向度——论中国新诗的发生》是一部沉甸甸的研究成果,其中凝聚着作者呕心沥血的八年艰辛。全书旨在通过分析新诗早期代表人物的译诗与创作的因果关系,探讨新诗草创期、突破期、成熟期诗歌翻译的社会功能,并从语言、文化及诗学的视角考察诗歌翻译与新诗发生的关系。 目录 第一章 绪论 一 研究背景与研究意义 二 文献综述 三 研究问题与目标:诗歌翻译的颠覆力与重塑力 四 研究方法 五 结构与布局 第二章 “五四”诗歌翻译对中国诗歌观念的颠覆与重塑 一 引言 二 中西诗歌观念的异与同 1 中国传统诗歌观 2 西方传统诗学观 3 差异与同一 三 “五四”诗歌翻译盛象 四 对中国传统诗歌观念的颠覆 五 对中国诗歌观念的重塑 1 现实主义新诗观的建构 2 浪漫主义新诗观的建构 3 象征主义新诗观的建构 六 小结 第三章 “五四”诗歌翻译对诗歌形式的颠覆与重塑 一 引言 二 对诗体的颠覆与重塑 1 对传统诗体的颠覆 2 对新诗诗体的建构 三 对诗歌语言的颠覆与重塑 1 对传统诗歌语言的颠覆 2 对新诗诗歌语言的建构 四 对诗歌表现技艺的影响 1 对传统诗歌表现技艺的颠覆 2 对新诗表现技艺的建构 五 小结 第四章 “五四”诗歌翻译对诗歌内容的颠覆与重塑 一 引言 二 对传统诗歌内容的颠覆 1 对传统价值观的颠覆 2 对传统道德和伦理的颠覆 三 对新诗诗歌内容的建构 1 寓革命于天国、神话 2 寓追求于理念、理性 四 对诗歌情欲与死亡主题抒写的影响 1 对情欲主题的直面 2 对死亡主题的超越 五 小结 第五章 结语 一 引言 二 政治文化环境与诗体的关系 三 中西诗学主张的异同与融合 四 诗歌翻译对传统诗歌的颠覆与对新诗的建构 五 本研究的创新点与不足 参考书目 后记 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 翻译诗学的语言向度--论中国新诗的发生 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 汤富华 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 南京大学出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787305124969 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 170 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 150 |
| 出版时间 | 2013-12-01 |
| 首版时间 | 2013-12-01 |
| 印刷时间 | 2013-12-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.228 |
| CIP核字 | 2013281542 |
| 中图分类号 | I207.25 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 5.875 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 江苏 |
| 长 | 210 |
| 宽 | 147 |
| 高 | 10 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。