首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 厨子(精)
内容
编辑推荐

马丁·苏特所著的《厨子(精)》巧妙地将全球金融危机、斯里兰卡内战、爱情、美食糅合在一起,讲述了一位神秘厨师的故事,他为苏黎世金融圈的大佬们工作,而秘密就在他做的饭菜里。作者是当下德语文坛最成功、最具价值、其作品最畅销的作家,荣获法国最佳外国文学奖、德国最佳惊悚小说奖、德国格劳泽犯罪小说大将等众多奖项。

内容推荐

马丁·苏特所著的《厨子(精)》讲述了饱受斯里兰卡内战之苦的泰米尔难民马拉万以厨子身份在瑞士开设情爱美食餐馆所经历的一系列荒诞离奇的故事:极富烹饪天赋的马拉万汇传统的印度美食与现代的分子美食于一炉,借助于催情美食博得了同在一家餐馆工作的瑞士姑娘安德莉亚的一夜情。尽管他未赢得这位同性恋女招待的芳心,但这并不妨碍他们彼此之间深厚的友情。为了生计,善于经营的她和擅长烹饪的他发挥了各自优势,合伙开了一家“情爱美食餐馆”,吸引了很多食客,并赚得了可观利润。之所以经营良好,是因为马拉万发明的情爱美食的神奇功效,许多没有性趣的夫妇在此均取得了许多意想不到的效果,个个喜出望外。充满神奇的餐馆渐渐声誉鹊起,连社会政要、商界精英、媒界大亨、体育明星等社会名流都暗地里前来光顾,以寻求刺激,一享人生。

然而迫于生存压力,餐馆也渐渐陷入色情业,可在得知一主顾是向斯里兰卡贩卖武器的军火商后,两人利用情爱美食上演了一场惊心动魄、惩处奸商的好戏……故事惊险刺激,离奇曲折。厨子马拉万这个小人物精彩的食、色、性人生让读者对全球化背景下世界的发展方向和人类未来做一番深刻的思考。

有媒体称:“这是部颇具野心的作品。苏特以当下的时事作为小说的背景,对金融危机、奥巴马、难民和移民问题、瑞士在军火交易中的角色及斯里兰卡内战等话题都有发挥……《厨子》保持了苏特小说的一贯的可读性。”

2011年2月的柏林电影节上已有制片人宣布将《厨子(精)》改编成电影。

试读章节

“马拉万!把气雾瓶拿来!”

正在用精美刀法切菜的马拉万赶紧将手中的利刀放在已切好的蔬菜丝旁,跑向保温箱,从里面拿出滚烫的不锈钢气雾瓶,递给了安东·芬克。

气雾瓶里装着的是专门用于喷抹腌鲭鱼片的萨芭雍美食糊状甜品,一种鸡蛋混合奶油、甜酒,再配以小葱的细柔浓稠的意大利美食。

马拉万敢打赌,这种糊状甜品在上桌前,一定是由上述这些食材混合配制而成的,因为他留意过分子美食厨师芬克的手艺,他甚至不用黄原胶和瓜尔豆胶,而直接使用黄原胶和角豆粉也能配制出滚烫的泡沫来。

他将瓶子放到已等得不耐烦的芬克的厨台上。

“马拉万!把菜丝拿来!”这一次传来的是配菜师贝尔特兰特的声音。其实切菜本来是他该干的活儿。马拉万赶紧又跑回自己的砧板边忙了起来。三下五除二,一眨眼工夫,他就切完了剩下的蔬菜——马拉万可是个刀工精湛的伙计——马上又给贝尔特兰特送了过去。

“真见鬼!”他身后的分子美食厨师安东·芬克在叫嚷着。

这家胡维勒餐馆——一般没有人叫它的全称“切茨·胡维勒”,就像餐馆正屋外墙所挂的招牌那样——不管经济状况和天气情况如何,都总是宾客满堂。不过,细心的人会发现,四号和九号餐桌却空无一人。而且另两张桌子上的预定牌也一直摆在那儿,静候客人的光临。

和处于新潮烹调时代的大多数高级餐馆相比,胡维勒餐馆的装修布置似乎有过之而无不及:墙纸上尽是些色彩艳丽的图案花饰,窗帘也由繁缛络绎的锦缎做成,墙上挂着风格高雅、镶着金框的油画复制品,桌上摆放的托底餐盘五颜六色,大得要命,餐具刀又也显得不太轻便实用,玻璃酒杯更是新奇独特,甚至有些怪异。  弗里茨·胡维勒很清楚,他的餐馆早晚有一天会跟不上形势,于是他需要给它重新定位,制定出新的发展规划,正如他的规划设计咨询师所提供的决策方案那样。然而,他根本没有时间和精力投一大笔钱来大动干戈,而是想步步为营,稳扎稳打,采取一些小步骤的革新手段来解决,其中的一项举措就是对厨师上装、裤子和三角巾色彩的翻新:一切都要换成流行的黑色色调。除了厨师助理,厨房里的工作人员都要这样穿。只有那些跑堂上菜的招待侍者以及办公室里的工作人员可以一如既往地穿着白色服装工作。

至于菜肴,他也在慢慢酝酿新的方案:那些传统的和比较传统的菜肴需要不时通过分子烹饪法这个亮点来突出。为此,他宁愿少招一个本该招聘的衣帽间服务生,也要多招一个擅长分子厨艺的厨师。

其实,胡维勒个人在此方面也不想有更大的雄心壮志,眼下他很少亲自下厨,而是集中精力处理餐馆内部经营和外部市场开发方面的事。另外,他也是五十好几的人了,一个曾获得过烹饪厨艺大奖的全能高手,甚至在三十年前还一度是新潮烹饪的领军人物。他认为自己在一定程度上还是为国内烹饪事业的发展做出过贡献的。可是,再要他去学习新东西,继续充电,那可就年龄太大了。

自打和夫人不愉快地分手后,他就开始全面担负起接待客人的所有事务。说实话,一方面,切茨·胡维勒餐馆所取得的良好业绩在很大程度上应该归功于他的妻子,但另一方面,餐馆内那些糟糕的装修布置也不能不算是她的过失。分手之前,他必须每个晚上来来回回穿梭于每张餐桌间,向客人问好,和客人寒暄,这不能不说是件令人烦厌的差事。而分手后,他却慢慢体会到个中乐趣,渐人佳境,甚至经常会一头扎到某张桌子的客人中间,和他们没完没了地闲聊。他后来才发现的这种交际天赋使他有了用武之地,他开始积极加入职业协会,以此来打发时间,消磨时光。现在,弗里茨·胡维勒已是瑞士企业老板协会董事会成员,而且还同时身兼轮值主席一职呢。

此刻,他正站在一号餐桌边。这是张六人餐桌,而今天却只为两位客人摆好了餐具。餐桌边,坐着埃里克·达尔曼和他的一位来自荷兰的商界朋友。平时,他一般都要花420瑞士法郎点一瓶法国库克陈年香槟作为餐前开胃酒,而今天,他只花120瑞郎点了瓶2005年出品的法国霞多丽葡萄酒。

无奈他只能听命于当前糟糕的经济形势。但不管怎样,在吃喝方面,他从不吝惜,总要不时给自己来些个意外之喜。

“怎么样啊,您?您就没感到危机带来了什么影响吗?”

“没觉得。”胡维勒用谎言吱唔搪塞着。

“真是酒好不怕巷子深啊。”达尔曼边应答边抬起了双手,以便腾出空当让盘子放到餐桌上。只见一位女侍者把一个罩着钟形玻璃厚罩的菜盘放了进来。P3-6

序言

五十年磨一剑,马丁·苏特以他丰富的人生阅历、敏锐的社会洞察力和精湛的写作技巧,自1997年发表他人生第一部长篇小说《小世界》以来一直在持续着他的创作井喷期:差不多每两年就有一部长篇小说问世,甚至在2011年一年内发表了两部小说,迄今为止他已硕果累累,共发表了十余部小说。时间之短,数量之多且不说,小说的发行量也每每创下了纪录,《小世界》年销量高达80万册,《月亮的阴面》(2000)、《完美朋友》(2002)、《爱情谎言》(2004,亦即《莉拉,莉拉》)、《最后一个威英费尔特》(2008)以及本书《厨子》(2010)白面世之日起就长时间傲踞发行榜榜首,这不得不让人惊叹,这位拥有500多万发行量的畅销书作家何以有如此大的魅力吸引了众多读者。更有甚者,凭借超旺的人气,他的五部小说先后被拍成电影,这又倾倒了一大批影迷。

这把利剑何以如此之锋利?或者说,这种“苏特现象”何以能在瑞、德、奥等德语国家甚至许多英美国家刮起一股旋风,并经久不衰?细细推究,慢慢品味,就会发现,这应该是他五十年来的生活历练和经验积累的高度提炼和全新演绎。

应该说,1991年是马丁·苏特人生转型的重要一年,因为从这一年起,他已成为一名自由职业作家。这之前,他的人生阅历和生活积淀可谓丰富多彩:这位1948年出生于苏黎世的作家早在十六岁时就有了将来当作家的理想,到了十九岁,他已正式下定了决心,将来一定要成为一名职业作家。然而,为生计所迫,在现实面前,他不得不改弦易辙,临时投身到能给他带来丰厚收入的广告行业中。还不到二十岁,他就为瑞士国民银行创意了一句当时在瑞士家喻户晓的经典广告词:“让您的钱在这里继续生钱吧,您毕竟是在为它辛勤工作、奔波劳累着!”丰厚的回报也由此使他对广告创意产生了浓厚兴趣。1968年,二十岁的他先是进入一家广告公司当起了一名临时志愿工作者,然后因为服役的需要,他进入军营,担负起防止当时席卷欧洲的大学生游行示威运动破坏社会秩序、维护社会安定的军事执勤任务。面对冷战时期苏美两个超级大国日益叫嚣的核武器威胁和扩军计划,身为军人的他积极倡议裁军,呼吁核武器下马,为和平进步事业积极呐喊。短暂的部队服役期满后,他重操旧业,继续从事广告创意学习,并进入瑞士著名的巴塞尔GGK/一告公司工作。二十六岁时,凭借过人的天赋和勤奋的工作,他荣升为广告创意总监。然而,他并不满足于自己已取得的成就,随后和另一位广告商罗伯特·斯泰德尔一起成立了属于他们自己的斯泰德尔一苏特广告公司,同时兼任瑞士艺术家俱乐部主席一职,成为统领瑞士广告界、摄影界、歌词创作界、电影界和服装设计行业的掌门人。虽然已是一名广告业巨子,生活优越,衣食无忧,但他仍不改初衷,一直笔耕不辍,经常为瑞士国家地理杂志《GE0》撰稿,同时还创作了大量的电影电视剧本,借此练笔,梦想有朝一日能步人文坛,实现自己青少年时代的梦想。上世纪八十年代末,由于公司经营不善,他随即于1991年告别了广告业,正式决定要成为一名自由职业作家,在自己的写作田园中辛勤耕耘,收获自己丰富多彩的人生。  ,

苏特的写作生涯由此正式开始。多年商界的摸爬滚打使他丰富的商业经验和经营思路有了用武之地,从1992年至2004年初他为瑞士“世界周报》的“公务舱”栏目撰写评论文章,在介绍瑞士商界精英许多逸闻趣事的同时,还运用诙谐幽默的笔调对当下商业习俗和惯例进行点评,寓教于乐,发人深省,颇受好评。2007年4月,他开始为著名的《苏黎世日报))撰稿,由此赢得了更多的读者。截至目前,除了这些经济评论文章结集出版发行了十一本论文集外,他还发表了十部长篇小说,五部戏剧,七部电视电影脚本,成了一名地地道道的职业作家。特别是其长篇小说的不断问世,更使他大红大紫,成为德语小说界的宠儿。好奇的读者不断关注着他的下一部大作何时问市,这自然会和前面的小说一样,每一部都是一道猜不透的谜,让人充满着好奇与期待,欲罢不能。作为最具市场价值的优秀德语作家,苏特的经济评论文章和小说创作日渐受到社会各界的广泛关注,因此,自步人文坛以来,他一发不可收拾,先后荣获了奥地利、法国、德国、瑞士等国颁发的经济评论奖和文学创作大奖,现在已成为当前最火爆的德语作家之一。

苏特的文学创作之所以大获成功,除了他善于思辨、勤耕不辍、积极探索外,还在于他拥有一份独特而丰富的私人生活。他全家长年迁徙游走在危地马拉、西班牙和瑞士之间。夏天以外的大多时间,他们居住在中美洲危地马拉西南部一个叫帕纳加赫尔的地方的别墅里,精心构思,潜心创作。不能不说,这个具有异国情调的海拔1 500米高的热带山地花园别墅和周边美景给他带来了诸多灵感和精神滋养。一到夏天,他们举家前往地中海著名的西班牙旅游胜地伊比扎小岛,在那里创作之余,他身着运动装,头顶骄阳,面对蓝天碧海,迎着海风,信步徜徉在美丽的海岛风景画中。晴朗的日子里,海天交汇处那道银色的连线总给他带来无尽的遐想和人生希冀。到了八月,他们一如既往,回到瑞士。在拜访亲朋好友、出席各种社交礼仪场合之余,苏特仍一直继续创作。回国后的第一站先是去旅游城市卢加诺,在那里他们先作短暂歇息,然后回到故乡苏黎世度假三周,最后再返回南美。他们就这样周而复始,来回迁徙,旅游、度假、创作、社交、家庭生活,这就是苏特个人生活的全部内容。苏特是一位颇具生活情趣的作家,多年的职场生活使他养成了一种习惯,那就是无论在哪里,他总是西装革履,连头发和胡须也梳理剃修得一丝不乱,就是在家里,他也是如此。不过,为了开心逗乐,活跃家庭气氛,他经常会头戴一顶棒球帽,身上却穿着正装,打着领带,自称“这样可以带来更多的写作灵感”。创作之余,他还经常下厨烹饪,比如在伊比扎海岛度假期间,他就从自家花园里直接采来自己种植的西红柿、青豆、青菜和茄子等,根据菜谱一一尝试,体会生活的乐趣和自然的恩赐。特别是在2010年创作长篇小说《厨子))期间,为更到位、更准确地描写小说中的故事情节,他还积极制作印度和斯里兰卡美食,为此买来了各种食材和咖喱佐料,精心研究,乐此不疲。在危地马拉,苏特和他第二任妻子、著名的服装设计师玛格丽特·奈伊-苏特曾收养了一儿一女两个婴儿,整个家庭其乐融融。然而,原本非常幸福的家庭在2009年8月却横遭厄运,年仅三岁的养子托尼在苏黎世家中用餐时不小心将食物呛进气管,窒息死亡,这桩不幸的事给整个家庭带来了痛苦,也给苏特本人带来了巨大的精神创伤,乃至于在很多场合接受采访时他一再强调“要以写作方式忘记对养子的怀念,而且也不想把这段经历写进自己的小说中”。

除了自身的生活阅历和写作天赋外,他的勤奋好学也非同寻常。除了身边经常摆放的如美国作家托姆·沃尔夫、丹麦作家彼得·胡克和本国作家乌尔斯·韦德摩尔的著作外,他还精心研究本国享誉全球的大剧作家弗里德里希·迪伦马特、德国著名作家帕特里克·聚斯金德,特别是德国浪漫派作家恩斯特·霍夫曼的文学作品,他从中汲取了许多养分,也获得了很多启发和灵感。开阔的视野、敏捷的思维、渊博的知识、独特的文风、精彩的故事,再加上自己对时代脉搏的准确把握,使他每每能从社会的各个角度准确地捕捉到一个个游走在现实与幻象之间真切的影子,将社会生活的各个侧面栩栩如生、精彩传神地展现给读者,以引领读者对全球化进程和世界未来发展方向进行深刻的反思与前瞻。

无论是迪伦马特、聚斯金德,还是霍夫曼,他们的文学作品都有一个共同点,就是故事情节离奇怪异、荒诞不经。在他们看来,这种怪异荒诞往往最能表现和反映社会的种种病态和畸形扭曲,从而也充满着深刻而强烈的时代批评精神。苏特继承了这种创作思想和表现手法,他笔下的主人公往往都是些生活中极为平常的小人物,他们身边发生的事也往往是平时根本不可能发生的离奇怪事,而这些离奇怪事的发生也从此彻底改变了主人公的人生命运。仔细推究,这些离奇怪事的发生,正是当今全球化背景下不同国家、不同民族、不同信仰、不同文化从相互排斥、相互碰撞、相互抵牾、相互对峙到相互认识、相互理解、相互接受和相互交融过程中的一个个社会缩影。这当中的许多新生事物充满着新奇、诡谲、魔幻和诱惑,令人目不暇接,甚至无暇思考与应对,其结果不可避免地会给当今社会中的这些小人物带来诸多利益损害和精神创伤。他们往往离群索居,很少有社会交往,心中的痛苦无处倾诉,这样,很多秘密被藏掖在心底,他们越发郁积,难以排遣,直至毁灭了自身的生活,最后不得不在全球化浪潮中告别自己的人生舞台。《小世界》中患有早老性综合症而提前退休的主人公康拉德·朗,《月亮的阴面》中因食用有毒蘑菇中毒后身体每况愈下的经济律师乌尔斯·布兰克,《完美朋友》中患有遗忘症的新闻记者法比奥·罗西,《时光啊,时光》中的两位年老体弱的鳏夫彼得·朗和阿尔贝特·克努普等等,他们就是这样的典型代表。他们既是这个社会中的异化群体,也是这个时代的真实缩影和写照。可以说,苏特小说创造性的一个重要方面就在于对社会禁忌的突破,对传统的挑战以及对人的精神和道德层面的深层次挖掘。在他看来,对自己小说主人公最极端的塑造形式就是“要让其以病态的形象出现,这样可更好地反映社会现实,针砭时弊,崇尚道德和呼唤人性。我笔下主人公的塑造看似随意或漫不经心,但其实都是事先精心构思,有意而为之的。这样的话,我的小说里也就永远会有你猜不透的谜”。

苏特小说创造性的另一个重要方面就在于对后现代文学流派风格的继承与发扬。后现代文学创作追求的是天马行空和自由发挥,“一切皆可”和“什么都行”的创作口号和审美特质给作家提供了广袤的思想天地和创作空间,他们大可乘兴而来,尽兴而归,一任自己的创作思想驰骋千里,从形式到内容,从意识到情绪,从感受到体验,从结构到符号,从意境到语境,都可将历史、自然、社会、存在、技术、人生和未来等主题纳入自己的视野之下,通过作品着力体现时代精神,反映时代风貌。通览苏特小说,不难发现,它们也具备了这种后现代特点,其叙事形式、叙事语式、语句范式,文本结构和描写风格等都蕴含着明显的后现代元素。这样,他的小说就可以从多个角度进行解读,既可以作为反映社会事件的历史小说来读,也可以作为侦探小说或惊险小说来读,既可以作为隐喻社会病态的现代寓言小说来读,也可以作为表现人性和情感的道德伦理小说来读,总之,他的小说具有许多阅读层面,给读者开拓了多个阅读空间和思考空间,指涉性很强,因此他的小说被读者称作是“百科全书式”的作品,他本人也因此赢得了“全天候德语作家”的美称。

《厨子》就是其中一部经典的后现代百科全书式优秀作品。这部于2010年发表的畅销书从一个全新的角度反映了苏特的创作思路和视野,它将读者引领到一个崭新的领域,以促使他们做出新的思考:全球化背景之下的当今世界如何加强全球合作,消除第三世界贫困,克服战争、饥馑、疾病、自然灾害和环境污染给他们带来的生存威胁,以实现社会公平、国际正义和可持续发展,使人类社会朝着和平进步的方向发展,这是当今人类社会面临的最大问题,亟须解决,刻不容缓。

小说讲述了饱受斯里兰卡内战之苦的泰米尔难民马拉万以厨子身份在瑞士开设情爱美食餐馆所经历的一系列荒诞离奇的故事:极富烹饪天赋的马拉万汇传统的印度美食与现代的分子美食于一炉,借助于催情美食赢得了同在一家餐馆工作的瑞士姑娘安德莉亚的芳心。尽管这个同性恋女招待并没有对他产生爱情,但这并不妨碍他们彼此之间深厚的友情。为了生计,善于经营的她和擅长烹饪的他发挥了各自优势,合伙开了一家q隋爱美食餐馆”,吸引了很多食客,并赚得了可观利润。之所以经营良好,是因为马拉万发明的情爱美食的神奇功效,许多没有“性”趣的夫妇在此均取得了许多意想不到的效果,个个喜出望外。充满神奇的餐馆渐渐声誉鹊起,连社会政要、商界精英、媒界大亨、体育明星等社会名流都暗地里前来光顾,以寻求刺激,一享人生。瑞士商人达尔曼正是藉此运作着他的商业关系,他凭借广泛的社会关系网,钻着瑞士有关军火贸易法律法规的空子,通过巴基斯坦、美国和泰国等国军火商,将一批批瑞士报废的军火辗转腾挪,通过迂回方式巧妙转运到最后目的地、马拉万的祖国斯里兰卡,致使政府军和泰米尔猛虎军长期相互残杀,许多无辜百姓死于非命,人民流离失所。汽车爆炸中被烧死的马拉万的父母,以及被骗进泰米尔猛虎军充当敢死队队员的外甥乌拉古就是这场战争的受害者。了解到这些真相的马拉万如梦方醒,在安德莉亚、黑人姑娘玛凯达、恋人桑达娜等的帮助下,通过巧妙的方式,代表斯里兰卡人民除掉了这个老奸巨猾、恶贯满盈的奸商,赢得了正义,也最终收获了自己和瑞士籍斯里兰卡姑娘桑达娜的爱情。

虽然主人公马拉万不像其他小说的主人公那样直接以病态身份出现,但他个人所遭受的精神折磨非同一般,异乎寻常:斯里兰卡连绵不断的内战使他忧心忡忡,大西洋中这个美丽岛国上可爱的家乡令他魂萦梦绕;逃亡流落到瑞士申请难民身份的他只能以厨房伙计身份打工糊口,尽管烹饪技术高超,但没有厨师身份,始终遭受同行白眼;无钱汇给喜爱自己并传授给自己印度美食秘方的姨奶奶南盖伊以治疗她的尿崩症,眼睁睁看着她被病魔夺去生命,这令他愧疚不已;和安德莉亚短暂擦出的爱情火花骤然熄灭使他怅然若失;遭受猛虎军国外组织卑鄙的钱财诱骗使他的生计举步维艰,捉襟见肘;频仍爆发的内战直接导致父母和心爱外甥的死亡更使他伤心欲绝;印度教种姓等级制度的羁绊缧绁更使他对桑达娜的爱情表白欲言又止,欲罢不能,所有这些遭遇都让这个处于进退维谷境地的厨子陷入到深深的痛苦中。身为全球化背景下第三世界人民的缩影,他的命运不幸和苦难状况由此可见一斑。苏特以情爱美食为主线,将全球化危机、斯里兰卡内战、难民问题、国际军火非法走私、印度教种姓等级制度、世人的食色性等社会问题有机地串联到一起,绘成了一部新旧世纪交替更迭之际全球社会的风情画卷,它引领人们不得不对自己的命运和人类未来的发展方向进行深刻的思考。

不仅马拉万这个人物形象刻画很成功,小说中其他主要人物的形象刻画也非常到位,精彩传神:安德莉亚的果敢正义、聪明睿智、崇尚自由代表着当今西方青年女性的自我追求。桑达娜既有接受印度教传统教育的一面,但在她身上表现更多的却是接受西方文明教育的外国女性誓与本国传统决裂的一面,落后的传统文明如种姓等级制度让她在与马拉万的情感历程中饱尝痛苦,最终不得不走上了与家庭和传统决裂的道路,她是东西方文明相互碰撞与交融的一个矛盾综合体,同时也是“世界新人”不断追求理想、光明与幸福的化身。另一位来自埃塞俄比亚美丽的黑人姑娘玛凯达同样也和马拉万一样有着不幸的遭遇,由于国内民族矛盾,战火中的她被迫和家人一起远离家乡,流浪到英国,梦想有朝一日成为名模的她浪迹欧洲各国,但由于天资平平,最后不得不沦为应召女郎,成为达官贵人的玩物。虽身为娼女,举止任性,放荡不羁,但她却良心未泯,怀着一颗正义心,帮助马拉万最终除掉了将自己当作性玩物的奸商达尔曼,因此,她是社会最底层人对上流社会那些骄奢淫逸、残渣余孽分子的控诉声讨人,也是古道热肠、惩恶扬善的化身。达尔曼就是这残渣余孽中的一个代表,喜怒无常、色厉内荏、尔虞我诈、诡计多端是他的一贯本性,大发战争不义之财,视生命如草芥,年纪不算老就得了心脏病,这自然是上天对他的惩罚。在花天酒地、醉生梦死中,他一命呜呼,最终成为时代文明进步的弃儿。不难看出,苏特所要传达的信息和理念就在于:野蛮、堕落与落后终将被历史淘汰,进步、公平、平等、仁爱和自由是人类的追求目标,也是未来社会的发展方向。

在写作手法上,最大的特点就在于苏特将虚构的故事情节放置到一个个真实的历史事件中去演绎发展,给人以真切的感受。如斯里兰卡内战,苏特就曾为此做了大量深入的研究。小说中有关内战的战争进展情况、战争地点、伤亡情况都有详细描述,完全符合史实,丝毫不差。每个时间点世界范围内所发生的大事件如金融危机时期许多欧美银行的倒闭重组、瑞士政府有关报废武器处理规定的发布时间、2008年欧洲杯足球决赛、2009年4月墨西哥爆发的猪流感等都言之有据,实为可信。另外,小说中的许多名胜古迹(如斯里兰卡的斯基利亚湿壁画,瑞士旅游名城圣·莫里茨和旅游胜地恩加丁等)、宗教节日(苏黎世人六鸣送冬节、印度教传统节日九宵节和旁加尔丰收节等)、宗教神灵(如拉克希米财富女神、萨拉斯瓦蒂知识女神、迦梨权力女神和湿婆神等)、名酒香茶(如法国库克陈年香槟、霞多丽白葡萄酒、阿马尼亚克酒、波尔多白马庄葡萄酒、金巴利苏打鸡尾酒和斯里兰卡白茶等)和民族服饰(斯里兰卡男性蜡花衬衫和条纹围裙、印度女性莎丽服和埃塞俄比亚女式曳地长裙等)也都具有真实可信性。尤其值得一提的是情爱美食菜谱和印度传统美食菜谱,苏特在吸收美食家海克·安东尼维茨和克劳斯·达尔贝克等撰写的分子美食书籍的基础上,更是将它们演绎到极致,花样繁多,琳琅满目,令人赏心悦目,垂涎不已。尤为精彩的是,本书最后部分马拉万奉献的美食菜谱详细交代了制作过程,读者不妨一试,享用后想必会收到意想不到的神奇效果。苏特的第二个写作手法特点表现在故事场景的频繁切换和不断更新,这种蒙太奇手法不仅扩大了叙事容量,也使故事更具悬念,它会吸引读者去解开书中的一个个谜底,找寻个中乐趣。同时,他的叙事技巧也很高深,在每章的开头,或是以时事引入,或是以风景名胜等引入,总给人以耳目一新之感。仔细推来,这种纯熟的蒙太奇镜头切换技巧应该得益于作家多年来许多电影脚本的创作,所以他在创作这些情节时完全能做到从容不迫,驾轻就熟,随心所欲,收放自如。

苏特的语言驾驭技巧也颇具特色,堪称一绝。不同于有些好用复杂的德语主从复合句的德语作家,苏特的语言表达往往以简单的非文学性的主句形式见胜,这仍然要得益于他对电影脚本的不断创作与锤炼。这样的表达形式摒弃了很多冗长堆砌和繁缛炫耀的技巧,更多的是注重人物情感的直接表白以及满足快节奏时代现代读者快速阅读的需要。他的语言表达概括起来有如下特点:第一,对白精炼,蕴富哲理。苏特在他的小说中一贯采用的是他擅长的对话体风格,通过对话,既丰满了人物个性,也使语言更简洁凝练,其中不乏有许多思辨式的表述。如在第31章结尾部分,作家在描写奸商达尔曼参加新年晚会面对一群“身穿袒胸露肩服装、腰系超短裙、脚蹬高跟鞋的靓丽女子”时,面对同样也对应召女郎感兴趣的同行“我现在怎样才能分清她们中谁是婊子呢?”的提问,他的回答堪称经典:“恰恰就是那些看上去不像婊子的人才是婊子”。苏特无怪乎是对白描写的高手。第二,冷峻幽默,令人回味。在刻画人物时,作家在有意无意间经常会注入自己的情感,表达了自己对人物的喜怒哀乐之情。还是对达尔曼,通过许多夸张冷峻的描写,将这个反面人物的丑态一一暴露在读者面前,如第13章中他在高档饭店突发心脏病时当众呕吐的情节就将他的丑态表现得淋漓尽致。第三,状景摹物,色调明快。苏特不仅是心理刻画的高手,也是景物描写的好手。如他笔下马拉万的家乡风景美丽,色调明快,充满着印度洋岛国的风情与氛围,也表达了马拉万对故乡深切的思念和向往,小说第12章和第33章中均有这样精彩的描写。第四,情感炽烈,寓意深沉。尽管作家声称不愿将自己爱子之死写进小说中,但不可否认的是,被泰米尔猛虎军蒙骗招为童子军的马拉万外甥乌拉古最后死在猛虎军之手这个情节,还是将作家带入到对爱子的深深追念中。这种浓烈之情,读者完全可以从这之后描述马拉万悲伤欲绝、不能自已的行为举止的大量语言中感受到。这些具有感染力的文字真令人唏嘘,哀伤不已。所以,成书之后,作家在小说扉页中注明了这样的字眼:“谨献给托尼(2006.7.20—2009.8.25)”,以此表达对乌拉古深深的同情和对爱子深切的怀念。

这就是多才多艺的作家苏特讲述的精彩故事。它有如一枚多棱镜,折射了这个日新月异的时代和精彩纷呈的人间万象,也喻示着丰富多彩、摇曳多姿的人生。

是为序。

南昌航空大学外国语学院西语系江山

于四休斋

标签
缩略图
书名 厨子(精)
副书名
原作名
作者 (瑞士)马丁·苏特
译者 江山
编者
绘者
出版社 上海译文出版社
商品编码(ISBN) 9787532761593
开本 32开
页数 388
版次 1
装订 精装
字数 161
出版时间 2013-07-01
首版时间 2013-07-01
印刷时间 2013-07-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.516
CIP核字 2013123127
中图分类号 I522.45
丛书名
印张 12.75
印次 1
出版地 上海
210
145
23
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号 图字09-2012-116
版权提供者 Diogenes Verlag AG Zurich
定价
印数 5000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/10 1:37:44