《纯爱·双语馆:莎士比亚故事集》于1807年在伦敦首次出版,将莎士比亚的戏剧语言改编成通俗易懂的故事形式,读来琅琅上口,更加便于读者阅读、理解。
在国外,本书被视为莎士比亚戏剧的启蒙读本。
| 图书 | 莎士比亚故事集(精)/纯爱双语馆 |
| 内容 | 编辑推荐 《纯爱·双语馆:莎士比亚故事集》于1807年在伦敦首次出版,将莎士比亚的戏剧语言改编成通俗易懂的故事形式,读来琅琅上口,更加便于读者阅读、理解。 在国外,本书被视为莎士比亚戏剧的启蒙读本。 目录 序言 暴风雨 仲夏夜之梦 冬天的故事 无事生非 皆大欢喜 威尼斯商人 辛白林 李尔王 麦克白 第十二夜 罗密欧与朱丽叶 哈姆雷特 奥赛罗 试读章节 奥布朗因此得到了那个他渴望已久的小男孩做侍童。随后,他对这桩可耻的勾当生出怜悯之心,他想用他愉快的发明,解救他的提泰妮娅。于是,他将另一种花的汁液滴进她的眼睛里,仙后立刻恢复了神智,她惊讶于自己近来的年老昏聩,说她现在是多么讨厌看见这个奇怪的怪物。 奥布朗也取下了小丑的驴脑袋,让他用自己肩膀上的白痴脑袋完成他的小睡。 现在,奥布朗和他的提泰妮娅彻底和解了,他给她讲了那几个年轻情侣的故事,以及他们在午夜的争吵。提泰妮娅答应跟他去看看他们的冒险经历结果怎样了。 仙王和仙后看见那两个痴情的男子以及他们各自的爱侣,睡在彼此相距不远的草地上。为了修正前一次的错误,帕克费了好大的劲儿才把他们四个人弄到同一个地方,在他们彼此不知道的情况下。他用仙王给他的解药小心地将拉山德眼中的魔咒驱走。 赫米娅最先醒来,发现她失去的拉山德就睡在她身边,她望着他,对他的反复无常感到困惑不解。不久,拉山德睁开眼睛,看见了他亲爱的赫米娅,先前遮在他眼中的精灵魔咒已经散去,他又恢复了神智和对赫米娅的爱情,他们开始谈论夜里的奇怪遭遇,怀疑那些事情是不是真的发生过,或者是否他们做着同一个令人困惑的梦。 这个时候,海伦娜和狄米特律斯也醒了,香甜的睡眠已使海伦娜平息了恼怒,她愉快地听到来自狄米特律斯的爱的表白,不禁惊喜交加,她开始相信狄米特律斯对她的爱是真诚的。 现在,两位美丽的女郎不再是情敌了,她们又变成了好朋友,那些互相攻击的话语被忘得一干二净,她们共同平静地商量在目前的情形下最好该做什么。 …… |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 莎士比亚故事集(精)/纯爱双语馆 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | (英)查尔斯·兰姆//玛丽·兰姆 |
| 译者 | 川美 |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 中国国际广播出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787507834062 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 373 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 精装 |
| 字数 | 300 |
| 出版时间 | 2012-01-01 |
| 首版时间 | 2012-01-01 |
| 印刷时间 | 2012-01-01 |
| 正文语种 | 中英对照 |
| 读者对象 | 普通青少年,青年(14-20岁) |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.418 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H319.4:I |
| 丛书名 | |
| 印张 | 12 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | 193 |
| 宽 | 135 |
| 高 | 25 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。