首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 实战笔译(英译汉分册)
内容
编辑推荐

《实战笔译(英译汉分册)》是林超伦博士继《实战口译》后又一部与读者分享翻译心得的力作。作者多年从事高端翻译,实战经验丰富,其所处的独特位置使本书视角新颖,不同于普通讲述翻译技巧的书。本书侧重培养读者的理念,注重阐释技巧和方法。全书涉及英译汉中词、长句的处理,科技文件、法律文件、新闻报道等文体的翻译,以及品牌名称、宣传语等的创意翻译。相信读者会从中受到很多启发。本书针对大学高年级学生、研究生以及翻译工作者,可用作教材,也适合自学或用作论文参考资料。

目录

第1课 原则与概念

第2课 单词的翻译

第3课 名字的处理

第4课 句子翻译三步法

第5课 句子翻译四技巧

第6课 科技文件的翻译

第7课 法律文件的翻译

第8课 新闻材料的翻译

第9课 创意翻译

第10课 格式与标点

标签
缩略图
书名 实战笔译(英译汉分册)
副书名
原作名
作者 (英)林超伦
译者
编者
绘者
出版社 外语教学与研究出版社
商品编码(ISBN) 9787513513623
开本 16开
页数 199
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2011-10-01
首版时间 2011-10-01
印刷时间 2011-10-01
正文语种 中英对照
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.428
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 13
印次 1
出版地 北京
279
215
9
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/12 21:03:07