本书为《译诗(2012年第1卷说话与沉默)》,由潘洗尘、树才主编。
在本卷中,我们有意识地推出一批“诗人译者”的译作。诗人孟明翻译了策兰的一些晚期诗作,诗人黄灿然从英语“转译”了特朗斯特罗姆(2011年诺贝尔文学奖得主)的14首重要作品,诗人麦芒和诗人伊沙(还有老G)相中的是同一位美国诗人布考斯基,他们各自贡献了9首译诗……
| 图书 | 译诗(2012年第1卷说话与沉默) |
| 内容 | 编辑推荐 本书为《译诗(2012年第1卷说话与沉默)》,由潘洗尘、树才主编。 在本卷中,我们有意识地推出一批“诗人译者”的译作。诗人孟明翻译了策兰的一些晚期诗作,诗人黄灿然从英语“转译”了特朗斯特罗姆(2011年诺贝尔文学奖得主)的14首重要作品,诗人麦芒和诗人伊沙(还有老G)相中的是同一位美国诗人布考斯基,他们各自贡献了9首译诗…… 目录 期待伟大的译者 [德国]保罗·策兰(19首) [希腊]康斯坦丁·卡瓦菲斯(15首) [德国]汉斯·马德努斯·恩岑斯贝格(12首) 一首诗是如何产生的? 作为制度的文学或速溶效应 恩岑斯贝格:技巧精湛的介入诗 [日本]谷川俊太郎(2首) 北欧三位女诗人诗选(20首) [美国]布伦达·希尔曼(6首) 关于歌、抒情与弦(节译) [法国]安德烈·维尔泰(12首) [美国]乔治·欧康奈尔(10首) 我的艺术宣言 [澳大利亚]布鲁斯·道(10首) [美国]威廉·卡洛斯·威廉斯(18首) 威廉·卡洛斯·威廉斯的诗论 [葡萄牙]费尔南多·佩索阿(1首) [法国]马克斯·雅可布(16首) [美国]威斯坦·休·奥登(7首) 奥登的世界观与诗观 [美国]查尔斯·布考斯基(9首) [美国]查尔斯·布考斯基(9首) [瑞典]托马斯·特朗斯特罗姆(14首) [澳大利亚]欧阳昱自译诗(5首) 简谈自译 诗人映像 诗人策兰/卡瓦菲斯 诗人、翻译家孟明/黄灿然 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 译诗(2012年第1卷说话与沉默) |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 潘洗尘//树才 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 长江文艺出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787535456090 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 240 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 235 |
| 出版时间 | 2012-01-01 |
| 首版时间 | 2012-01-01 |
| 印刷时间 | 2012-01-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.338 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | I12 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 15.375 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 湖北 |
| 长 | 240 |
| 宽 | 153 |
| 高 | 14 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。