首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 假王子(畅销版语文新课标推荐读物)/全球儿童文学典藏书系
内容
编辑推荐

在德国,有讲不完的童话故事,《豪夫童话》就是其中之一。威廉·豪夫(1802—1827),生于德国斯图加特市,早年在迪宾根大学攻读神学和哲学,毕业后当过家庭教师和报纸编辑。其创作以童话和小说为主。《豪夫童话》像《格林童话》一样不但在德国家喻户晓,而且被译成各种文字,受到全世界的少年儿童,甚至包括成人在内的文学爱好者的喜爱,成为世界儿童文学的经典。

豪夫童话风格多样,或轻快,或冷峻,或风趣,或凝重;题材广泛,地域跨度大,从阿拉伯沙漠穿行到英伦的海中小岛,从东方城市飞翔至欧洲的黑森林。豪夫童话既能带给你轻松阅读的愉悦,又能让你在情感之河的急流险滩中品味紧张,体验冒险,还能让你认识各不相同的国王、真假王子、小矮人、年轻的勇士、被诅咒的幽灵等等。豪夫童话以其丰富的内容、深厚的内涵、鲜活的人物形象、别具一格的艺术风格成为世界童话中的瑰宝。

内容推荐

豪夫童话风格多样,或轻快,或冷峻,或风趣,或凝重;题材广泛,地域跨度大,从阿拉伯沙漠穿行到英伦的海中小岛,从东方城市飞翔至欧洲的黑森林。豪夫童话既能带给你轻松阅读的愉悦,又能让你在情感之河的急流险滩中品味紧张,体验冒险,还能让你认识各不相同的国王、真假王子、小矮人、年轻的勇士、被诅咒的幽灵等等。豪夫童话以其丰富的内容、深厚的内涵、鲜活的人物形象、别具一格的艺术风格成为世界童话中的瑰宝。

目录

第1章 鹭鸶哈里发

第2章 营救法特美

第3章 小矮子穆克

第4章 假王子

第5章 矮子长鼻儿

第6章 赛义德历险记

试读章节

一个晴朗的下午,巴格达的哈里发查希德十分惬意地坐在沙发上。天气太热,他睡了一会儿午觉,醒来后精神爽快。他用一根玫瑰木做的长烟袋吸着烟,时不时地呷一口仆人给他斟的咖啡。喝得高兴了,他还心满意足地捋一捋胡子。简单说吧,谁都看得出来,哈里发这会儿的情绪很好。在这样的时刻和他谈话最为合适,因为这时他总是态度和蔼,平易近入。他的大臣曼梭尔每天也就在这个时候来觐见。那天,他又在这个时刻出现了,但与平常不同的是,他看起来满腹心事。哈里发从嘴边挪开烟袋,问:

“干吗这么满腹心事的样子,我的大臣?”

大臣把两手交叉在胸前,向他的主子深深鞠了一躬,回答:“陛下,我不知道我的样子是否满腹心事。只不过,宫门外来了一个小贩,有好多好多漂亮的东西,可我没有那么多钱去买,因此感到挺烦恼。”

哈里发很久以来就打算让他这位大臣高兴高兴,所以立刻就叫一个黑奴去把那个小贩带上来。一会儿黑奴领着小贩回来了。小贩是个矮矮胖胖的男人,面孔棕黑色,衣着破烂不堪。他提着一口箱子,里面装着各式各样的商品,有项链、戒指、装饰精美的手枪以及杯子、梳子等等。哈里发和大臣仔细看了所有的商品,最后哈里发给自己和大臣一入买了一把精美的手枪,还给大臣夫人买了一把梳子。小贩正准备把箱子关上,哈里发却发现箱子里面还有一个小抽屉,便问小贩抽屉里是否还有货卖。小贩拉开抽屉让他们看,原来是一个装有黑色粉末的小圆盒和一张纸,纸上写着一种古怪的文字,无论是哈里发还是大臣都没法读懂。

“这两样东西是一位商人给我的,他又是在麦加的一条街上捡到的。”小贩说,“我不知道拿它们来干什么,它们对我一点用也没有,我可以便宜地卖给你们。”哈里发喜欢收集古老的手稿放在他的图书馆里,即使他看不懂也要。因此他买下了圆盒和那张纸,然后让小贩走了。可是哈里发非常想知道纸上到底写些什么,便问大臣能否找到一个读得懂这种文字的人。

“尊敬的陛下,”大臣回答,“大清真寺里有一个叫赛里姆的人,是位懂多种语言的大学者。叫他来吧,没准儿他搞得清楚这神秘的文字。”

一会儿,侍从就领来了学者赛里姆。

“赛里姆,”哈里发对学者说,“赛里姆,大家都说你很有学问。你看看,认不认识这种文字?你如果讲得出这纸上写的是什么,我就奖给你一件新礼服;如果你讲不出来,就得挨12记耳光,外加打25下脚掌。因为大家把你当大学者看,你却徒有虚名。”

赛里姆一边鞠躬,一边回答:“遵令,陛下!”然后久久地琢磨着那文字。突然,他叫了起来:

“这是拉丁文字,陛下!如果不是,我立刻上吊去!”

“你说是拉丁文?那就说说纸上写的是什么。”哈里发命令。

于是赛里姆开始翻译:

赞美真主的恩赐吧。得到这东西的人!谁要吸一下这圆盒里的黑粉,同时嘴里念“姆塔波尔”,谁就能变成任何一种动物,并且能听懂这种动物的语言。如果他想变回来仍然做人,只要面朝东方三鞠躬。口里再念刚才那几个字就行了。不过要注意,在变成动物后你千万不能笑。一笑,咒语就会从记忆里消失得无影无踪,你也只能永远是一只动物了。

听完学者赛里姆的翻译,哈里发非常高兴。他让学者发誓,不再向任何人泄露这个秘密,然后奖给他一件新礼服,打发他走了。回过头来,他冲着大臣嚷道:

“这下咱可买对了,曼梭尔!我将变成一只动物,我是多么高兴啊!明天一早。你上我这儿来,我们一块儿到野外去。只要吸点这圆盒里的粉,我们就能倾听所有的动物在嘀咕些什么,不管它是空中飞的,还是水里游的,也不管它是在森林里还是在田野上跑的。”  二

第二天早上,哈里发查希德刚吃完早饭穿好外衣,大臣就来了。他是按主子吩咐来陪他出外散步的。哈里发把那个装着魔粉的小圆盒揣在腰带里,命令侍从留在宫中,独自和大臣上了路。他们首先穿过宫里的大花园,可什么动物也没看见,没法试他们的魔法。后来大臣建议走出花园到湖边去,他经常在那儿看见很多动物。尤其是鹭鸶一本正经的样子和嘎嘎的叫声,总是引起他的注意。

哈里发采纳了大臣的建议,一块儿朝湖边走去。到了湖边,正好有一只鹭鸶在神态严肃地踅来踅去,认真地寻找着青蛙,时不时地还发出“笃笃笃”的声音。同时,他们还看见空中有另一只鹭鸶正朝这儿飞来。

“尊敬的陛下,”大臣说,“我敢拿我的胡子打赌,这两只长脚畜牲肯定要进行精彩的对话。怎么样,咱们就变成鹭鸶,好吗?”

“很好!”哈里发回答,“不过,这之前我们还是好好想想,怎样才能又变成人——是这样:向东方鞠三个躬,嘴里念‘姆塔波尔’,那么我又成了哈里发。而你还是我的大臣。上帝保佑,我们千万千万不能笑,不然,我们就完蛋了。”

哈里发说这些话的时候,看见空中的那只鹭鸶正飞过他们的头顶,慢慢地向下降落。他赶紧从腰带里取出小圆盒,抓了一小撮粉末儿给大臣,两人吸了吸,同时叫道:姆塔波尔!

立刻,他们的腿开始收缩,并且变得越来越细,越来越红。哈里发和大臣的漂亮黄鞋子也变成了怪模怪样的鹭鸶腿,他们的手臂变成了翅膀,两肩之间的脖子变得足足有一尺多长。他们的胡子不见了,身上盖着一层柔软的羽毛。

“你的长嘴壳子多么好看啊,大臣先生!”哈里发惊呆了,好一阵才说出话来,“我敢凭先知的胡子起誓,我一辈子都没见过哪!”

“谢谢,我的陛下!”大臣点了点头,回答,“恕我冒昧,陛下您变成鹭鸶比您当哈里发还要英俊。不过,您要愿意的话,咱们快去听听我们那边的同类在聊些什么,同时也好检验一下,我们究竟会不会鹭鸶的语言。”

这时天上那只鹭鸶已经飞到地面,正用嘴修整自己的细腿,理顺了羽毛,随后朝着另一只鹭鸶走去。那两只新变的鹭鸶赶紧凑到它们身边;令他俩惊讶的是竟听到了下面的对话:

“早晨好,长腿女士!这么早就上草地来了么?”

“你好,亲爱的呱哒嘴先生!我早餐只吃了一点东西。也许你想吃一小块壁虎肉,或者一条青蛙腿吧?”

“非常感谢!可我一点儿胃口也没有。我来草地完全是为了另外的事。我今天要在父亲的客人面前表演跳舞,想悄悄地一个人先练练。”

说着,年轻的鹭鸶就姿态奇特地穿过田野,哈里发和大臣吃惊地盯着它。当这鹭鸶单腿独立,摆出一副优美的架势,两只翅膀同时妩媚地舞动时,他俩再也忍不住了,便哈哈大笑起来。笑了好久他们才停住。哈里发首先回过神,嚷道:

“真是一场精彩演出哪,花钱也看不到的。可惜咱们的笑声打扰了它,不然它肯定还会高歌一曲。”

这时大臣猛然想起,在变成动物后是笑不得的。他立刻把自己的忧虑告诉哈里发:

“天哟,要是我一辈子永远是一只鹭鸶,那就糟啦。你快想想那倒霉的咒语吧,我怎么竟想不起来了呢?”

“朝东方三鞠躬,同时念道:姆——姆——姆——”

他们面朝东方站好,不停地鞠躬鞠躬鞠躬,嘴都要挨着地了。然而,可悲啊!咒语已远离他们而去。不管哈里发怎样一个劲儿地鞠躬,也不管大臣怎样使劲地姆——姆——姆叫,他们的记忆力已消失殆尽。可怜的哈里发查希德和他的大臣现在变成了鹭鸶,永远也只能是鹭鸶了。

被魔法变成了鹭鸶的哈里发和他的大臣忧伤地穿过田野,对自己遇上的这种倒霉事一筹莫展。他们没法脱掉身上鹭鸶的外衣,也没法回到城里让人们认出他们。谁能相信一只鹭鸶就是哈里发呢?就算相信了。巴格达的市民还能让一只鹭鸶当哈里发吗?

几天来他们就这样游来荡去,可怜巴巴地靠野果充饥。即便这样,由于嘴太长了,啄野果也很困难。再说,他们又不敢吃壁虎或者青蛙,怕这样的美食把胃搞坏。在这些忧伤的日子里,他们聊以自慰的是还能够飞行。因此他们常常飞到巴格达城上空,看看下面发生了什么事情。

开头几天他们发现,大街小巷充满了不安和悲伤。可大约在第四天,他们正歇在哈里发宫殿的屋顶上,就看见下面街上走过来一队华丽的人马,同时锣鼓喧天。一个穿着绣金的鲜红色长袍的人,骑着一匹披红挂绿的骏马,被仆从们兴高采烈地簇拥着。半个巴格达城的市民紧跟在后面,使劲地呼喊:“巴格达的君王米孜拉万岁!万岁!”

宫殿屋顶上的两只鹭鸶面面相觑,随后哈里发查希德说:

“大臣,你现在明白了吗,我怎么会中魔法?这个米孜拉是我的仇敌卡史奴——一个有名的魔法师——的儿子。卡史奴曾发誓一定要向我复仇,让我遭受劫难。可我不会失去信心。你是我生死与共的忠实朋友,和我呆在一起吧!咱们到穆罕默德的墓地去,也许在圣地能够解除魔法。”

于是他们离开宫殿的屋顶,向麦地那边飞去。

然而飞行并不轻松,因为这两只鹭鸶还没怎么飞过。

“哦。陛下!”飞了几小时后,大臣唉声叹气地说,“原谅我,我实在坚持不了啦!您飞得太快了些,再说天也要黑了。最好先找一个地方过夜,好吗?”

查希德同意了他仆从的恳求。他发现山谷下面有一座废墟,也隐隐约约看见了屋顶,于是就朝那儿飞去,打算在那里过夜。看样子废墟以前是一座宫殿,在断垣残壁中还矗立着漂亮的石柱。从好几间保存得相当完整的房间看来,这宫殿曾经十分豪华。查希德和他的伙伴穿过走廊,踅来踅去想找一个干燥点的地方。突然,曼梭尔站住不动了。

“陛下,”他悄悄说,“假如一个大臣怕鬼算不上愚蠢,那对于鹭鸶怕鬼就更算不了什么,对吧!我真的害怕极了,在这附近我清清楚楚听到了叹息声和呻吟声。”

哈里发也就停下脚步,十分清楚地听见了像人而不是动物发出的啜泣声。他想朝发出声音的地方走去,搞清楚是怎么回事。大臣却用喙子紧紧拽住他的翅膀。哀求他不要又陷入新的莫名其妙的危险中。但毫无作用!哈里发尽管长着鹭鸶翅膀,胸中仍然跳动着一颗勇敢的心。他使劲挣脱开来,掉了几片羽毛也毫不在意,快步朝一条黑暗的走廊奔去。一会儿,他就到了一扇虚掩着的门前,刚才听到的叹息和呻吟声就是从里边传出来的。他用嘴顶开门,却一下子惊呆了。站在门槛上一动不动。这是一间倾倒了的小屋。透过装有栅栏的小窗射进来的稀疏光线,他看见一只大猫头鹰蹲在地上。从猫头鹰又大又圆的眼睛里,不断地滚出来大滴大滴的眼泪。她弯弯的嘴巴发出了嘶哑的声音,诉说着她的哀怨。当她看见哈里发和跟在他后面进来的大臣时,她高兴得大声叫了起来。她轻轻地用褐色的翅膀擦去眼泪,用人的声音说起了标准的阿拉伯语,令他俩大吃一惊:

“欢迎你们,鹭鸶先生!你们是我获救的吉兆,因为有人曾经预言,鹭鸶能给我带来好运气。”

哈里发从惊讶中回过神来,弯下长长的脖子,细长的双腿摆出一个优雅的姿势,然后说:

“猫头鹰,照你的说法,我完全可以把你看成我的难友啊!但是,唉,你希望我们救你出苦海,却是不可能的。你只要听听我们的遭遇,就会明白我们真的是爱莫能助啊。”

猫头鹰请他讲讲自己的故事,哈里发马上满足了她的要求。

P1-12

序言

今日世界已进入网络时代。网络时代的新媒体文化——互联网、电子邮件、电视、电影、博容、播客、手机、音像、网络游戏、数码照片等,虽然为人们获取知识提供了更多的选择和方便,但阅读却依然显得重要。时光雕刻经典,阅读塑造人生。阅读虽不能改变人生的长度,但可以拓宽人生的宽度,尤其是经典文学的阅读。

人们需要文学,如同在生存中需要新鲜的空气和清澈的甘泉。我们相信文学的力量与美丽,如同我们相信头顶的星空与心中的道德。德国当代哲学家海德格尔这样描述文学的美丽:文学是这样一种景观。它在大地与天空之间创造了崭新的诗意的世界,创造了诗意生存的生命。中国文学家鲁迅对文学的理解更为透彻,他用了一个形象的比喻:文学是国民精神前进的灯火。是的,文学正是给我们生命以力量和美丽的瑰宝,是永远照耀我们精神领空的灯火。我们为什么需要文学?根本原因就在于我们需要力量、美丽与灯火,在于人类的本真生存方式总是要寻求诗意的栖居。

《全球儿童文学典藏书系》(以下简称《典藏书系》)正是守望我们精神生命诗意栖居的绿洲与灯火。《典藏书系》邀请了国际儿童文学界顶级专家学者,以及国际儿童读物联盟(IBBY)等组织的负责人,共同来选择、推荐、鉴别世界各地的一流儿童文学精品;同时又由国内资深翻译专家,共同来翻译、鉴赏、导读世界各地的一流儿童文学力作。我们试图以有别于其他外国儿童文学译介丛书的新格局、新品质、新体例,为广大少年儿童和读者朋友提供一个走进世界儿童文学经典的全新视野。

根据新世纪全球儿童文学的发展走向与阅读趋势,《典藏书系》首先关注那些获得过国际性儿童文学大奖的作品,这包括国际安徒生奖、纽伯瑞奖、卡耐基奖等。国际大奖是一个重要的评价尺度,是界定作品质量的一种跨文化国际认同。同时,《典藏书系》也将目光对准时代性、先锋性、可读性很强的“现代经典”。当然,《典藏书系》自然也将收入那些历久弥新的传统经典。我们希望,通过国际大奖、现代经典、传统经典的有机整合,真正呈现出一个具有经典性、丰富性、包容性、时代性的全球儿童文学大格局、大视野,在充分享受包括小说、童话、诗歌、散文、幻想文学等不同体裁,博爱、成长、自然、幻想等不同艺术母题,古典主义、浪漫主义、自然主义、现实主义、现代主义和后现代主义等不同流派,英语、法语、德语、俄语、日语等不同语种译本的深度阅读体验中,寻找到契合本心的诗意栖居,实现与世界儿童文学大师们跨越时空的心灵际会,鼓舞精神生命昂立向上。在这个意义上,提供经典,解析经典,建立自己的经典体系是我们最大的愿景。

童心总是相通的,儿童文学是真正意义上的世界性文学。儿童文学的终极目标在于为人类打下良好的人性基础。文学的力量与美丽是滋润亿万少年儿童精神生命的甘露,是导引人性向善、生命向上的灯火。愿这套集中·了全球儿童文学大师们的智慧和心血,集中了把最美的东西奉献给下一代的人类美好愿景的书系,带给亿万少年儿童和读者朋友阅读的乐趣、情趣与理趣,愿你们的青春和生命更加美丽,更有力量。

《全球儿童文学典藏书系》顾问委员会

2007年9月18日

后记

在德国,有讲不完的童话故事,《豪夫童话》就是其中之一。威廉·豪夫(1802-1827),生于德国斯图加特市,早年在迪宾根大学攻读神学和哲学,毕业后"-3过家庭教师和报纸编辑。其创作以童话和小说为主。《豪夫童话》像《格林童话》一样不但在德国家喻户晓,而且被译成各种文字,受到全世界的少年儿童,甚至包括成人在内的文学爱好者的喜爱,成为世界儿童文学的经典。其中,《小矮子穆克》、《矮子长鼻儿》、《年轻的英国人》、《冷酷的心》等名篇都被改编拍成电影,在世人心中留下了不可磨灭的印象。

豪夫童话风格多样,或轻快,或冷峻,或风趣,或凝重;题材广泛,地域跨度大,从阿拉伯沙漠穿行到英伦的海中小岛,从东方城市飞翔至欧洲的黑森林。豪夫童话既能带给你轻松阅读的愉悦,又能让你在情感之河的急流险滩中品味紧张,体验冒险,还能让你认识各不相同的国王,真假王子,小矮人,年轻的勇士,被诅咒的幽灵等等。豪夫童话以其丰富的内容,深厚的内涵,鲜活的人物形象,别具一格的艺术风格成为世界童话的瑰宝。

我们相信童话故事其实就是相信我们的梦想总有一天会实现,就是对人间善良、诚信、宽容、责任等至善至美的人类基本道德的追求和向往。正是这些基本的道德夯实了人类社会的基石,奠定了人性的基础。这辑的豪夫童话选萃包括《鹭鸶哈里发》、《营救法特美》、《小矮子穆克》、《假王子》、《矮子长鼻儿》、《赛义德历险记》等六篇童话。这些童话歌颂正义、勇敢、善良、宽容等人类基本而美好的道德情感,批判见利忘义、背叛、邪恶等丑陋行径。在这一册的豪夫童话里你会在或轻松或紧张,或欢欣或感伤,张弛有度的情感节奏里完成你的增广见闻,考验道德,锻炼勇气,锤炼智慧的阅读之旅。

你会遇见一位变成了鹭鸶的国王,他和大臣为了玩一个游戏变成了鹭鸶,却又因没有遵守游戏规则而无法变回人。离开国家才几天,王位竟然就已被宿敌篡夺,鹭鸶国王应该怎么办呢?是甘愿认输做一辈子鹭鸶,还是不避艰险走访四方寻找重新变回人的咒语?看了《鹭鸶哈里发》就一清二楚啦。做哥哥的想让自己的妹妹过一个今生难忘的生日,却不料祸由此生,妹妹以及自己的心上人都让海盗给掳走了……有勇有智,坚韧顽强的穆斯塔法的救人之途曲折惊险,希望和失望交织,每次都以为无路可走了。但是每次都峰回路转,又见前方希望之灯明亮闪烁,读来让你有心跳加速的感觉。义盗首领的匕首,还有那诈死的药真的会帮助穆斯塔法救回妹妹和心上人吗?穆克天生是个侏儒,这让是正常人的父亲蒙羞受辱。但穆克并不因为自己比别人长得矮小而自卑。读《小矮子穆克》这篇童话你会感受到善良、宽容、诚实与嫉妒、狠毒刀尖对麦芒的交锋。你会明白,不可以瞧不起别人,因为即使是看起来不怎么样的人,说不定就有一段传奇的人生经历呢。是什么样的人就做什么样的事,三百六十行,行行出状元,并不是真的要当王子公主才能证明自己的人生价值,可是小裁缝拉巴康却硬是要当王子才心满意足。阅读《假王子》这篇童话,你会领悟什么是知足,什么是宽容,什么是尊严,什么是高贵,你会审视自己的内心,思考自己的人生。如果你本来是个漂亮、健康、活泼的可人儿,却突然被巫婆变成了个子矮小,鼻子长长的丑人,还被变成了松鼠和许多动物一起伺候老巫婆,你会怎么想呢?非常不幸,我们的小雅可卜遭遇了这样的人生,读着《矮子长鼻儿》的故事,正视现实,坚强,与人为善的美好品德就在你和雅可卜一起经历奇特事件的同时注入到你的心田。有没有想过有一天你飘洋过海闯荡世界,横穿阿拉伯大沙漠,和打劫的强人兵刃相见?在异国他乡行人稀少的深夜街头双手敌四拳,救下微服私访的国Y-?赛义德的故事除了让我们体验冒险的乐趣之外,还可以让我们学到很多人生的经验。

豪夫短暂的一生虽只有三年的创作生涯,但却充分显示出他作为新闻记者和文学家的才能。他写了许多小品文、随笔和文学评论,特别是在旅行期间,几乎到处可以看到他的文章。1825年夏天,豪夫匿名发表《撒旦回忆录》第一卷,接着在1826年用真名发表第二卷。这些文章和两卷回忆录,针砭时弊,幽默风趣,同时也表露出他非常善于幻想的天赋。使豪夫获得世界声誉的是他的童话创作。他曾在1825年至1827年创作了三套《童话年鉴》(1826、1827、1828年初版)。三套当时都用了一个长标题《为有教养阶层的儿女们出版的童话年鉴》,这本身就包含着诙谐的讽刺意味。这些童话具有乐观主义气氛,继承了启蒙运动传统,理性多于感情,并且深深植根于人民之中,和当时德国社会现实紧密结合,批判揭露非常深刻。他的童话不仅儿童们爱读,大人们也爱读,其作品的取材,大致有三个来源:一是东方故事,如《一千零一夜》及其他阿拉伯故事;一是德国民间故事;一是其他作家的作品,如霍夫曼、伏尔泰等。在形式上,豪夫童话模仿《一千零一夜》,故事由书中人讲述,故事与故事之间用作者的直接叙述联系起来。但豪夫童话中的这些联系部分是有机的。从情节上与故事紧密结合,不仅仅为了起承转合。有时这些穿插本身就是一个完整的故事。

童话的世界就是梦的精灵游弋的地方,就是我们的心自由飞翔的地方,我们内心深处最渴望的东西都可以在这里找到。阅读这部豪夫童话能慰藉你的心灵,充实你的精神世界,增加你的社会人生阅历,为你健康健全的成长注入无穷的动力。

书评(媒体评论)

人生短暂而又各不相同,我们不能一一亲历这些事情,但是,阅读豪夫童话却可以让我们在精神上体验很多人的人生传奇,让我们的情感更加丰富,生活更加充实,生命更加丰厚。

——李蓉梅

一个又一个惊险离奇的故事,它们会让你看得眼花缭乱,当然它们也会让你懂得什么是丑恶,什么是美好;会教你恨什么,爱什么。

——蓝袋鼠网友

读豪夫的童话故事,就好像走进了一个个神秘的山洞,每个山洞里都在上演着一幕幕离奇而魅力无穷的话剧,形形色色的面孔就展现在你的眼前。这时的你能不被他们每个人的命运所牵动吗?

——豆瓣网友

标签
缩略图
书名 假王子(畅销版语文新课标推荐读物)/全球儿童文学典藏书系
副书名
原作名
作者 (德)威廉·豪夫
译者 杨武能
编者
绘者
出版社 湖南少年儿童出版社
商品编码(ISBN) 9787535856210
开本 32开
页数 207
版次 2
装订 平装
字数
出版时间 2010-10-01
首版时间 2010-10-01
印刷时间 2010-10-01
正文语种
读者对象 普通青少年,青年(14-20岁)
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 少儿童书-儿童文学-童话寓言
图书小类
重量 0.266
CIP核字
中图分类号 I516.88
丛书名
印张 7
印次 1
出版地 湖南
210
146
13
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 26000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/8 13:33:58