《商务翻译》是专为商务英语本科专业课程体系中的英译汉课程专门编写的教材。本教材旨在培养具有扎实的翻译基本功,能在国际环境中熟练从事商务翻译的英语人才。本教材适合于商务英语本科专业三年级学生使用。
本教材分汉译英和英译汉两册,本册为英译汉,共十六单元,包括与商务有关的文本、翻译范文、翻译理论、与文本内容有关的常用词汇翻译、背景资料及练习等。
| 图书 | 商务翻译(英译汉新基点全国高等院校商务英语专业本科系列规划教材)/语言技能子系列 |
| 内容 | 编辑推荐 《商务翻译》是专为商务英语本科专业课程体系中的英译汉课程专门编写的教材。本教材旨在培养具有扎实的翻译基本功,能在国际环境中熟练从事商务翻译的英语人才。本教材适合于商务英语本科专业三年级学生使用。 本教材分汉译英和英译汉两册,本册为英译汉,共十六单元,包括与商务有关的文本、翻译范文、翻译理论、与文本内容有关的常用词汇翻译、背景资料及练习等。 目录 Unit 1 Sony's Hard Time Unit 2 Ugly Is Only Skin-deep Unit 3 Sino-UK Trade Ties Unit 4 Bill Gates -- king of US rich list again : Forbes Unit 5 Neophiliac Unit 6 Invitation for Bids Unit 7 Handshaking or Kissing : This Is a Question Unit 8 A Life Saver or a Life Sentence? Unit 9 The World Bank Unit 10 China's Big Plan in the New Century Unit 11 FAO Unit 12 Alibaba & Its Creator: Ma Yun Unit 13 Flexible Work Time Brings Efficiency & Honesty Unit 14 Selling the Sage of Qufu Unit 15 Tesco Unit 16 British Museum 参考书目 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 商务翻译(英译汉新基点全国高等院校商务英语专业本科系列规划教材)/语言技能子系列 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 潘惠霞 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 对外经济贸易大学出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787811347609 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 168 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 225 |
| 出版时间 | 2010-09-01 |
| 首版时间 | 2010-09-01 |
| 印刷时间 | 2010-09-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.232 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H315.9 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 11.25 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | 230 |
| 宽 | 184 |
| 高 | 6 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | 5000 |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。