邱寅晨所著的《汉法翻译基础教程》主要介绍汉法翻译技能的训练方法,主要面对法语专业本科高年级学生以及法语和翻译专业研究生,也可供关注翻译理论与实践的教师参考。全书的脉络和内容直接取材于师生之间的真实互动,收录教师在学生课堂练习的基础上就翻译中的理论原则和解决方案进行的细致的研讨,旨在为学生提供一些实用的翻译指导。
图书 | 汉法翻译基础教程(外研社供高等学校法语专业使用) |
内容 | 编辑推荐 邱寅晨所著的《汉法翻译基础教程》主要介绍汉法翻译技能的训练方法,主要面对法语专业本科高年级学生以及法语和翻译专业研究生,也可供关注翻译理论与实践的教师参考。全书的脉络和内容直接取材于师生之间的真实互动,收录教师在学生课堂练习的基础上就翻译中的理论原则和解决方案进行的细致的研讨,旨在为学生提供一些实用的翻译指导。 内容推荐 邱寅晨所著的《汉法翻译基础教程》全书分为“方法指引”和“等题练习”两大部分,理论结合实践。主要介绍汉法翻译技能的训练方法,而对法语专业本科高年级学生和研究生,以及其他语种翻译专业的研究生,《汉法翻译基础教程》也可供关注翻译理论与实践的教师参考。 目录 引言 如何使用本书 第一部分 方法指引 第一章 词汇:符号与意义 第二章 短语:当词遇到词 第三章 句子:表层与深层 第四章 语篇:流畅的逻辑 第五章 话语:互动的游戏 第六章 文化:意义的源流 第二部分 专题练习 练习1 国际时事 练习2 财经报道 练习3 公司年报 练习4 社会新闻 练习5 民俗介绍 练习6 正式讲话 附录 附录一 理论要点索引 附录二 语言要点索引 附录三 裁军军控词汇 附录四 立法缔约词汇 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 汉法翻译基础教程(外研社供高等学校法语专业使用) |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 邱寅晨 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 外语教学与研究出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787513517645 |
开本 | 16开 |
页数 | 228 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | |
出版时间 | 2012-03-01 |
首版时间 | 2012-03-01 |
印刷时间 | 2012-03-01 |
正文语种 | 中法对照 |
读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-小语种 |
图书小类 | |
重量 | 0.396 |
CIP核字 | |
中图分类号 | H325.9 |
丛书名 | |
印张 | 14.5 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | 259 |
宽 | 185 |
高 | 9 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。