首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 作为社会实践的语码转换--中文报章汉英语码转换的系统功能语言学研究/功能语言学论丛
内容
编辑推荐

王瑾所著的《作为社会实践的语码转换--中文报章汉英语码转换的系统功能语言学研究》首次提出从语域变异和纯理功能角度分析语码转换的语义;前者是对以句内转换和嵌入型转换为主的语料自然和必要的分析视角;后者是目前文献中唯一既确认语码转换多功能性又具有连贯理论支持和可操作性的语码转换功能分析框架。

该书从民族背景、双语能力以及语言态度三个方面指出与国外大多数研究关注的殖民、后殖民、移民的语言接触及语码转换情况不同,当前中国的中英语码转换是英语在第三世界国家作为外语广泛传播和“学习型语言接触”的结果,并首次系统地将中英语码转换置于该语境下进行考察。

该书第一次将系统功能语言学的应用从单语扩展到双语研究领域,证明该理论中系统、纯理功能、体现和建构、潜势与实例等理论范畴在双语语料分析中是有效和适切的,并能够为社会语言学和语码转换研究带来启示。

内容推荐

语码转换涉及双语与语言接触,是典型的社会语言学问题。王瑾所著的《作为社会实践的语码转换--中文报章汉英语码转换的系统功能语言学研究》从系统功能语言学的角度研究,分析材料来自三份中文报纸中出现的汉英语码转换实例。与国外大多研究关注的殖民、后殖民、移民环境的语码转换情况不同,中国社会出现的汉英语码转换是英语在第三世界国家作为外语广泛传播和“学习性语言接触”的结果。《作为社会实践的语码转换--中文报章汉英语码转换的系统功能语言学研究》通过理论论证和语料分析表明,不管是从语域变异角度观照汉英语码转换的总体模式,还是从纯理功能角度看待其意义及意义的体现方式,无论是将语码转换置于交际的微观即时语境,还是置于价值论话语交错互文的宏观文化语境,语码转换的形式与功能是“汉英学习型语言接触”这一特定社会语境在语言层面的投射。本书将常应用于单语研究的系统功能语言学拓展至双语领域,并在系统功能语言学如何为语码转换研究提供必要且适切的分析框架上着力颇多。

目录

List of Figures

List of Tables

Abbreviations

1 Introduction

 1.1 Code-switching and bilingualism

 1.2 A profile of the Chinese/English contact in China

 1.3 The data

 1.4 Aims and objectives

 1.5 Theoretical framework

 1.6 Book structure

2 Code-switching as a Multifaceted Research Topic

 2.1 Introduction

 2.2 Code-switching: Definitions, terminologies, and taxonomies

 2.3 The social and functional aspects of code-switching

 2.4 Other studies on code-switching

 2.5 Summary

3 Theoretical Foundations

 3.1 Introduction

 3.2 Theoretical assumptions of SFL

 3.3 Some basic principles of SFL

 3.4 Rationale for a SFL approach to code-switching

 3.5 Summary

4 Code-switching Patterns: A Registerial Variation Perspective

 4.1 Introduction

 4.2 The embedded English dements in the newspapers

 4.3 Variation of code-switching patterns across newspaper registers

 4.4 Conclusion

5 The Metafunctions of Code-switching

 5.1 Introduction

 5.2 The metafunctions of code-switching

 5.3 Metaphorical and non-metaphorical code-switching

 5.4 Conclusion

6 The Immediate Context: Contextual Variables and Code-switching

 6.1 Introduction

 6.2 Registers and the contextual variables

 6.3 Code-switching and the variable of field

 6.4 Code-switching and the variable of tenor

 6.5 Code-switching and the variable of mode

 6.6 Conclusion

7 The Wider Context: Discourse and Code-switching

 7.1 Introduction

 7.2 Language in context of culture

 7.3 Code-switching, discourse, and ideology

 7.4 Code-switching and the power of English

 7.5 Conclusion

8 Conclusions and Implications

 8.1 Introduction

 8.2 A retrospect of the study

 8.3 From descriptive to prescriptive: Implications for language standardization and language planning 

 8.4 Suggestions for future studies

 8.5 Envoi

References

Appendices

标签
缩略图
书名 作为社会实践的语码转换--中文报章汉英语码转换的系统功能语言学研究/功能语言学论丛
副书名
原作名
作者 王瑾
译者
编者
绘者
出版社 中山大学出版社
商品编码(ISBN) 9787306040749
开本 32开
页数 213
版次 1
装订 平装
字数 248
出版时间 2013-09-01
首版时间 2013-09-01
印刷时间 2013-09-01
正文语种
读者对象 研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.254
CIP核字 2011237892
中图分类号 H314
丛书名
印张 7.25
印次 1
出版地 广东
210
145
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/7 7:15:29