雪莱,英国十九世纪伟大的浪漫主义诗人,在今日的世界,几乎已无人不知,关于他在英国和世界文学史上的贡献和地位似乎已无须介绍。这个版本的《雪莱抒情诗选》,收入了全部雪莱较短篇幅的杰作和代表作,有些,是第一次译为汉语,有些,虽是译者的旧译也多已经过修订。
本书由翻译名家江枫先生译。江枫先生为我国翻译界泰斗,耕耘多年,收获颇丰,尤其在诗歌翻译领域,先生有很高建树,成一家之言,有广泛影响,所的成就收到海内外瞩目。
| 图书 | 雪莱抒情诗选(精) |
| 内容 | 编辑推荐 雪莱,英国十九世纪伟大的浪漫主义诗人,在今日的世界,几乎已无人不知,关于他在英国和世界文学史上的贡献和地位似乎已无须介绍。这个版本的《雪莱抒情诗选》,收入了全部雪莱较短篇幅的杰作和代表作,有些,是第一次译为汉语,有些,虽是译者的旧译也多已经过修订。 本书由翻译名家江枫先生译。江枫先生为我国翻译界泰斗,耕耘多年,收获颇丰,尤其在诗歌翻译领域,先生有很高建树,成一家之言,有广泛影响,所的成就收到海内外瞩目。 目录 1814—1815年 写在布雷克耐尔 无题——1814年4月 致哈莉特 致玛丽·伍尔斯顿 克拉夫特·葛德文 无常 死亡 夏日黄昏墓园—— 格洛斯特郡里奇莱德 致—— 致华兹华斯 一个共和主义者有感于 波拿巴的倾覆 无题 1816年 日 落 赞智力美 勃朗峰 1817年 玛丽安妮的梦 致歌唱的康斯坦西亚 致大法官 给威廉·雪莱 无题 死亡 撒旦挣脱了锁链 给一位批评家 奥西曼迭斯 1818年 十四行:致尼罗 过阿平宁 逝 给玛丽 一朵枯萎的紫罗兰 尤根尼亚山中抒情 歌 召苦难 无题 樵夫和夜莺 断章:致拜伦 1819年 献给英格兰人之歌 新国歌 十四行:1819年的英国 颂歌 苍天颂 西风颂 告诫 印度小夜曲 致索菲亚[斯塔西小姐] 咏佛罗伦萨美术馆达·芬奇的美杜莎 爱的哲学 合一的灵魂 1820年 含羞草 海的幻景 云 致云雀 自由颂 给—— 阿列苏莎 普洛瑟平之歌 阿波罗之歌 潘之歌 问 两个精灵:一则寓言 那不勒斯颂 秋:挽歌 死亡 晚安 俄耳甫斯 久远的往昔 1821年 年岁的挽歌 给夜 时间 无题 阿拉伯歌词仿作 逃亡者 歌 无常 闻拿破仑死有感 十四行:政治的伟大 阿乔拉 哀歌 忆 致爱德华·威廉斯 致—— 致—— 喜歌 赞婚曲 爱,希望,欲望和恐惧 我不愿为王 吉妮芙拉 黄昏:比萨马勒桥 泛舟塞奇奥河 音乐 十四行:致拜伦 哀济慈 1822年 祖卡 女催眠师与病人 一盏明灯破碎 致珍妮:回忆 致珍妮:并赠吉他 写在勒瑞奇海湾 我们重逢和分别时不同 墓志铭 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 雪莱抒情诗选(精) |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | (英)雪莱 |
| 译者 | 江枫 |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 北京十月文艺出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787530210314 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 295 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 精装 |
| 字数 | 238 |
| 出版时间 | 2010-06-01 |
| 首版时间 | 2010-06-01 |
| 印刷时间 | 2010-06-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 普通青少年,普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.466 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | I561.24 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 9.75 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | 220 |
| 宽 | 155 |
| 高 | 20 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。