尼采著,徐梵澄译的《尼采自传(精)/徐梵澄著译选集》是中国第一本从德文翻译的尼采原著,1935年由良友书店出版,鲁迅先生嘱咐徐梵澄翻译并亲自帮助校对全书。本书是德国近代“超人”哲学家尼采的自传,也是作者最后一本著作,对于了解尼采的精神世界极有帮助。弗洛依德赞本书为“大师杰作”。
| 图书 | 尼采自传(精)/徐梵澄著译选集 |
| 内容 | 编辑推荐 尼采著,徐梵澄译的《尼采自传(精)/徐梵澄著译选集》是中国第一本从德文翻译的尼采原著,1935年由良友书店出版,鲁迅先生嘱咐徐梵澄翻译并亲自帮助校对全书。本书是德国近代“超人”哲学家尼采的自传,也是作者最后一本著作,对于了解尼采的精神世界极有帮助。弗洛依德赞本书为“大师杰作”。 内容推荐 尼采,他辨别着善恶的分际,和主与奴之伦理,将传统底伦理推翻;攻击着欧洲的阴柔主义,德国文化的野蛮,基督教之荒谬;思索出超人,以“力”为一切的解释;远之假借希腊狄阿立修斯,更远假借波斯教主“苏鲁支”之名;以诗情之浩瀚,现示出一种生命的典型;他的希望,亦即整个底悲苦与欣愉的寄托。 尼采著,徐梵澄译的《尼采自传(精)/徐梵澄著译选集》成于他绝笔之年,是他的生命之回光一道极澄明底返照,显示着全部思想的纲领,映现其各种著作之成因。 目录 译者序 绪言 题词 为什么我这般明哲 为什么我这么颖悟 为什么我著出这么好的书 悲剧之产生 非时 人间底,极人间底 朝霞 快乐之科学 苏鲁支如是说 善与恶之彼面 伦理传统说 偶像的没落 瓦格勒之衰落 为什么我便是运命 附录一:《人间的,太人间的》(节译) 附录二:“超人”论衍 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 尼采自传(精)/徐梵澄著译选集 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | (德)尼采 |
| 译者 | 徐梵澄 |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 崇文书局 |
| 商品编码(ISBN) | 9787540345198 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 225 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 精装 |
| 字数 | 135 |
| 出版时间 | 2017-08-01 |
| 首版时间 | 2017-08-01 |
| 印刷时间 | 2017-08-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 普通大众 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 人文社科-哲学宗教-西方哲学 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.306 |
| CIP核字 | 2017136543 |
| 中图分类号 | B516.47 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 7.375 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 湖北 |
| 长 | 217 |
| 宽 | 137 |
| 高 | 21 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | 6500 |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。