首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 爱丽丝梦游仙境原著小说(全译本)/银幕上的儿童文学经典
内容
编辑推荐

刘易斯·卡罗尔去世以后的一百多年,《爱丽丝梦游仙境》和《爱丽丝镜中奇遇》已经传遍了全世界,一代代的孩子们像喜爱他们的玩具那样对这本书爱不释手。一代代的成年人和老年人也从这本书回想起他们的童年时代。以书中的人物、动物和怪物以及其想入非非的故事情节改编成的戏剧、电影、电视剧、芭蕾舞、轻歌剧、哑剧、木偶剧、乐曲和雕塑等其他艺术形式同样层出不穷。近年来,在英美两国还成立了“刘易斯·卡罗尔协会”,出版季刊。有关卡罗尔的信件、传记、评论等文章和书籍陆续出版,甚至还有人为爱丽丝作传。

内容推荐

刘易斯·卡罗尔著的《爱丽丝梦游仙境》包含《爱丽丝梦游仙境》及姊妹篇《爱丽丝镜中奇遇》

《爱丽丝梦游仙境》讲述了小姑娘爱丽丝追赶一只揣着怀表、会说话的大白兔,掉进一个兔子洞,坠入了神奇的地下世界的故事。在这个世界里,喝一口水就能缩得像老鼠一样小,吃一块蛋糕又会变成巨人……爱丽丝不断探险,同时不断认识自我、不断成长,终于成长为一个“大”姑娘的时候,猛然惊醒,才发现原来这一切都是自己的一个梦。

《爱丽丝镜中奇遇》讲述的是小姑娘爱丽丝穿过一面镜子,在镜中的象棋世界历险的故事。在这个世界里,整个世界就是一个大棋盘,爱丽丝只是棋盘上的一个小卒,她每走一格都有奇遇——这一格可以脚不沾地飞行,那一格的花朵和昆虫会说话……等到爱丽丝终于走到第八格,当上王后之后,她为所有这些人准备了一次盛大的宴会,宴会上的烤羊腿会鞠躬、布丁会说话……爱丽丝醒来后,不禁疑惑:这到底是自己的梦,还是红国王的梦?

目录

掉下兔子洞

泪水池

竞选指导委员会的竞赛和一个长故事

大白兔派来一位小壁儿

毛毛虫的忠告

猪娃和胡椒

疯狂的午茶会

王后的槌球场

假海龟的故事

龙虾四对方阵舞

谁偷了水果馅饼

爱丽丝的证词

镜中屋

活的花卉大花园

镜中昆虫

特维德顿和特维德地

羊毛和水

汉普蒂·邓普蒂

狮子和独角兽

“这是我自己的发明”

爱丽丝王后

摇晃

睡醒了

谁做的梦呢?

试读章节

掉下兔子洞

爱丽丝挨着姐姐坐在河边,无事可干,觉得很无聊。她对姐姐正在阅读的书瞧了一两眼,书上既没有图画。也没有对话。爱丽丝想:一本书既没有图画,又没有对话,又有什么用呢?

她心里琢磨着(她尽可能用心,因为这炎热的天气使她呆头呆脑、昏昏欲睡):编雏菊花环的乐趣,能不能抵消她站起身来去一朵一朵采摘雏菊的麻烦。这时候,突然有一只粉红眼睛的大白兔跑到她跟前来。

爱丽丝认为这件事没什么特别的,听见大白兔自言自语地说“哦,天哪!哦,天哪!我要迟到啦!’’她也不觉得很奇怪。(她事后回想起来,才觉得自己应该对这件事感到诧异,但当时这一切似乎都非常自然。)但是,大白兔竟然从坎肩口袋里掏出一块表来,瞧瞧时间,然后匆匆跑掉了。爱丽丝便马上站了起来,因为她突然想到:自己以前从来没有看见过兔子穿坎肩,也没有看见过从坎肩口袋里掏出表来的兔子。她感到奇怪得不得了,便跟在兔子后面跑过田野,正好看见它跳进篱笆下面一个兔子洞里去了。

爱丽丝马上跟着它跳了进去,连想都没想一下自己怎么出来的问题。

兔子洞像隧道那样笔直向前,走过了一段路以后,忽然笔直向下,爱丽丝根本来不及想到停住脚步,便发现自己已经掉进一口非常深的井里了。

要么就是井非常深,要么就是爱丽丝坠落的速度非常慢,因为她一面往下掉,一面还有足够的时间东张西望,并且猜想下一分钟会发生什么事。起初,她打算往下看,想弄清楚自己要落在哪儿,但是太黑了,什么也看不见。然后,她打量了一下四面井壁,只见四周全部是碗橱和书架,东一处西一处的挂钉上挂着地图和图画。她下落时顺手从一个书架上取下一个瓶子,上面贴着标签:“柑橘酱”。令她大失所望的是,那是个空瓶。她不想把空瓶扔下去,怕砸死下面的人,因此,在她往下掉又经过一个碗橱的时候,她设法把空瓶放到碗橱里面了。

“好呀!”爱丽丝心里想,“经过这样一次往下掉,以后从楼梯上翻滚下去就能不当一回事了!家里的人都会觉得我非常勇敢!哼,即使从屋顶上掉下来,我也绝不抱怨一个字!”(这很可能是大实话。)

往下,往下,往下掉。会不会掉个没完没了呢?“不知道现在我往下掉了几英里啦!”她大声说道, “我一定正在接近地心的什么地方。让我想想看:我想可能往下掉了四千英里啦——”(你瞧,这是因为爱丽丝在学校上课的时候,一知半解地学到了这一类知识。虽然此刻因为没有人在听她说话,并不是卖弄学问的大好时机,不过,把它说出来依然是很好的练习嘛。)“——不错,大概就是这么远——不过,我想知道,我已经到达什么经度什么纬度啦?”(爱丽丝对经度和纬度毫无概念,但是她觉得这些词说出来很神气。)

过了一会儿,她又说道: “不知道我是不是要一直掉下去,穿过地球哇!这样一来,似乎会掉到那些头朝下行走的人群中去,这该多么有趣呀!我想,这大概就叫作反感。”(她很高兴没人在听她说话,因为她自己也觉得这个词用得不对。)“不过,你明白的,我还得向他们打听那个国家叫什么名字。夫人,请问这里是不是新西兰?或者是不是澳大利亚①?”(她一面说,一面就打算行个屈膝礼——想想看吧,你是在半空中往下掉的时候行屈膝礼呀!你想你办得到吗?)“我这么一问,她一定会觉得我是个十分无知的小姑娘!不,绝对不能问,也许我会在什么地方看见国名的。”

往下,往下,往下掉。现在没有什么事情可干.因此爱丽丝立刻又说起话来: “我能肯定,今儿夜里黛娜要想死我了!但愿他们会记得在吃茶点的时候给它一碟牛奶。黛娜,我的宝贝!我真希望你在这儿跟我一起往下掉!我恐怕这半空中是没有老鼠的,但是你可以抓蝙蝠,你知道蝙蝠和老鼠很像。不过猫吃不吃蝙蝠呢?”说到这儿,爱丽丝开始感到困倦了,她迷迷糊糊地不停自言自语, “猫吃不吃蝙蝠呢?猫吃不吃蝙蝠呢?”有几回还说成了“蝙蝠吃不吃猫呢?”你瞧,由于这两个问题她都答不上来,不管她怎么问都没有关系。然后她感觉自己睡着了,还梦见跟黛娜手拉手在散步,自己正一本正经地对它说:“喂,黛娜,跟我说实话,你究竟吃过蝙蝠没有?”就在这时候,“扑通!”“扑通!”,她掉到一堆枯枝败叶上,这次下落总算结束了。

爱丽丝一点儿也没有伤着,一蹦就站了起来,她抬头看看,上面一片漆黑,面前却是一条长长的通道,她瞧见那只大白兔正沿着那条通道往前跑。一刻也不能耽搁啊,爱丽丝像一阵风一样追了上去,正好赶上听见大白兔在拐弯时说的话: “哦,我的耳朵和硬须呀,现在多么晚了呀!”爱丽丝拐弯时是紧跟着大白兔的,可是此刻大白兔却不见了。她发现自己待在一间长长的厅堂里,低矮的屋顶下挂着一排照明的灯。

这间厅堂四面有许多扇门,不过都是锁着的。爱丽丝沿着一侧走过去,又从另一侧走回来,把每一扇门都试着开过以后,垂头丧气地走到厅堂中央,不知道自己究竟该如何出去。P2-5

序言

很久以前,在一个遥远的地方,有三个喜欢听故事的小姑娘缠着一位青年,要他讲故事。青年边想边说,结果编出了这一部奇妙的《爱丽丝梦游仙境》来。

“很久”指的是一百多年以前的1862年7月4日。“遥远的地方”是指在英国牛津大学边的泰晤士河里的一条小船上。那位青年名叫查尔斯·路特维奇·道奇生(CharlesLutwidge Dodgson),后来他取了个笔名叫刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)。这是把CharlesLutwidge这两部分前后互换,再把字母稍加改变而成的。

卡罗尔出生在英国柴郡达斯伯里的一个偏僻的小山村里。他天资聪颖,勤奋好学,十二岁便开始写作。他先在约克郡的里士满学校(RichmondSchool)求学,后在拉格比公学(RugbySchool)读书,获得数学、作文、古典文学和神学的奖学金。1851年,他考入牛津大学,进入三十六个学院中的基督堂学院(Christ College)攻读数学;1854年他以优异成绩毕业(数学考试得第一名),获学士学位,留在学院任教,后来升为数学讲师;1861年又被委任为英国国教的副主祭,取得在牛津大学终身任教的资格。

在《爱丽丝梦游仙境》出版以后的三十七年之中,卡罗尔收到和回复的信件共计九万八千七百二十一封。他几乎每信必复,弄得“几乎分不清哪是我,哪是墨水台”。他给孩子们的信,有时别出心裁,写得只有邮票般大小;有时故意把字写反,要对着镜子阅读。这反映了他幽默风趣的性格。

卡罗尔后来还为爱丽丝写了故事的续篇《爱丽丝镜中奇遇》,并于1871年出版。卡罗尔去世以后的一百多年,《爱丽丝梦游仙境》和《爱丽丝镜中奇遇》已经传遍了全世界,一代代的孩子们像喜爱他们的玩具那样对这本书爱不释手。一代代的成年人和老年人也从这本书回想起他们的童年时代。以书中的人物、动物和怪物以及其想入非非的故事情节改编成的戏剧、电影、电视剧、芭蕾舞、轻歌剧、哑剧、木偶剧、乐曲和雕塑等其他艺术形式同样层出不穷。近年来,在英美两国还成立了“刘易斯·卡罗尔协会”,出版季刊。有关卡罗尔的信件、传记、评论等文章和书籍陆续出版,甚至还有人为爱丽丝作传。

有人说,卡罗尔的作品把荒诞文学提升到最高水平,对20世纪50年代西方兴起的“荒诞派”文艺产生了一定的影响。著名语言学家赵元任先生(1892—1982)翻译过这两部书。赵元任先生在《译者序》中说:“我相信这书的文学价值,比起莎士比亚最正经的书亦比得上。”——著名翻译家吴钧陶“很久”指的是一百多年以前的1862年7月4日。“遥远的地方”是指在英国牛津大学边的泰晤士河里的一条小船上。那位青年名叫查尔斯·路特维奇·道奇生(Charles Lutwidge Dodgson),后来他取了个笔名叫刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)。这是把CharlesLutwidge这两部分前后互换,再把字母稍加改变而成的。

卡罗尔出生在英国柴郡达斯伯里的一个偏僻的小山村里。他天资聪颖,勤奋好学,十二岁便开始写作。他先在约克郡的里士满学校(Richmond School)求学,后在拉格比公学(Rugby School)读书,获得数学、作文、古典文学和神学的奖学金。1851年,他考入牛津大学,进入三十六个学院中的基督堂学院(Christ College)攻读数学;1854年他以优异成绩毕业(数学考试得第一名),获学士学位,留在学院任教,后来升为数学讲师;1861年又被委任为英国国教的副主祭,取得在牛津大学终身任教的资格。

在《爱丽丝梦游仙境》出版以后的三十七年之中,卡罗尔收到和回复的信件共计九万八千七百二十一封。他几乎每信必复,弄得“几乎分不清哪是我,哪是墨水台”。他给孩子们的信,有时别出心裁,写得只有邮票般大小;有时故意把字写反,要对着镜子阅读。这反映了他幽默风趣的性格。

卡罗尔后来还为爱丽丝写了故事的续篇《爱丽丝镜中奇遇》,并于1871年出版。卡罗尔去世以后的一百多年,《爱丽丝梦游仙境》和《爱丽丝镜中奇遇》已经传遍了全世界,一代代的孩子们像喜爱他们的玩具那样对这本书爱不释手。一代代的成年人和老年人也从这本书回想起他们的童年时代。以书中的人物、动物和怪物以及其想入非非的故事情节改编成的戏剧、电影、电视剧、芭蕾舞、轻歌剧、哑剧、木偶剧、乐曲和雕塑等其他艺术形式同样层出不穷。近年来,在英美两国还成立了“刘易斯·卡罗尔协会”,出版季刊。有关卡罗尔的信件、传记、评论等文章和书籍陆续出版,甚至还有人为爱丽丝作传。

有人说,卡罗尔的作品把荒诞文学提升到最高水平,对20世纪50年代西方兴起的“荒诞派”文艺产生了一定的影响。著名语言学家赵元任先生(1892—1982)翻译过这两部书。赵元任先生在《译者序》中说:“我相信这书的文学价值,比起莎士比亚最正经的书亦比得上。”

吴钧陶

书评(媒体评论)

作者在这里写儿童心理与他们脑筋中的所有梦想,飘忽错乱,若有理,若无理,又滑稽,又怪诞,真是一部无比的杰作。

——郑振铎《文学大纲·十九世纪的英国小说》

很多高级知识分子都是卡罗尔的书迷,包括诗人W。H。奥登、作家弗吉尼亚·伍尔芙、逻辑学家和科学家阿尔弗雷德·诺斯·怀特海、伯特兰·罗素、阿瑟·斯坦利·爱丁顿,以及许许多多哲学家、语义学家和心理学家。

——《一生的读书计划》

通过这部作品,作家把“魔幻、荒诞的小说艺术”推向了顶峰。

——《大英百科全书》

标签
缩略图
书名 爱丽丝梦游仙境原著小说(全译本)/银幕上的儿童文学经典
副书名
原作名
作者 (英)刘易斯·卡罗尔
译者 吴钧陶
编者
绘者
出版社 人民邮电出版社
商品编码(ISBN) 9787115426901
开本 32开
页数 293
版次 1
装订 平装
字数 168
出版时间 2016-07-01
首版时间 2016-07-01
印刷时间 2016-07-01
正文语种
读者对象 小学生
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
图书小类
重量 0.362
CIP核字 2016115779
中图分类号 I561.88
丛书名
印张 9.5
印次 1
出版地 北京
210
140
15
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/8 3:59:56