一个星期才能读完一本,但能影响人生好些年!
读鸡汤,读段子,读只言片语,读缩减版,读导读版,轻轻松松,一目十行。不如扎扎实实,读一套“国际安徒生奖”。
《捣蛋专家》为其中一册, 作者玛丽娅·格里佩是瑞典儿童文学家,1974年国际安徒生奖获得者。
图书 | 捣蛋专家/国际安徒生奖 |
内容 | 编辑推荐 一个星期才能读完一本,但能影响人生好些年! 读鸡汤,读段子,读只言片语,读缩减版,读导读版,轻轻松松,一目十行。不如扎扎实实,读一套“国际安徒生奖”。 《捣蛋专家》为其中一册, 作者玛丽娅·格里佩是瑞典儿童文学家,1974年国际安徒生奖获得者。 内容推荐 《捣蛋专家》由玛丽娅·格里佩著,讲述了:安德松是世界上最不像大人的大人,是男孩弗兰斯心中无所不能的超人,也是他的忘年交。自从在火车上与这位阿姨相识后,弗兰斯在度假村的生活变得前所未有的精彩。 阿姨把度假村的常规秩序搅得一团糟,有她在,没人能假装一本正经,这让那些常客们对她避之不及。再加上弗兰斯这个“小帮凶”,整个度假村变得鸡飞狗跳热闹非凡。阿姨的“恶作剧”在迎接度假村新老板的晚宴上发展到高潮,大人们变得怒不可遏,却忽略了一个事实,这是他们参加过的最有趣的一次晚宴。他们期待着度假村神秘的新主人给阿姨一个教训,不料这位新主人却…… 目录 第1章 火车上的奇遇 第2章 索尔维克度假村 第3章 从天而降的阿姨 第4章 倒霉的阿尔瓦 第5章 阿姨的新工作 第6章 “吼吼油”是万能的 第7章 哲学家和天才 第8章 雷雨之夜 第9章 夏季盛宴 试读章节 火车上的奇遇 “你的意思是我们全程都得站着吗,卡尔一亨里克?” “看样子恐怕是这样……” 卡尔一亨里克·林德双手提着沉甸甸的行李,感觉胳膊被拽得越来越长,但他确实找不到空地放下行李。火车上满满当当的全是人,举手投足间不是碰到这个的行李,就是撞到那个的腿。照这个拥挤的程度来看,等到火车停下时,想下车的乘客可能压根挪不动脚。 林德先生看了看四周:“弗兰斯!弗兰斯跑哪儿去了?我怎么看不到他?” “早知道这么挤,真不该带小孩出来,简直是受罪。”林德夫人说。 “你什么意思?”人群中响起了一个恼怒的声音。 那是弗兰斯的声音。他听到了妈妈使用的那个指代他年龄的极具侮辱性的词:小孩!尽管他同意妈妈说的,在这个时候挤上这列拥挤的火车去乡下真是愚蠢之极,但在大庭广众之下称呼他为“小孩”,这真是一种明目张胆的诽谤。 “你应该跟列车员谈谈,卡尔一亨里克,”林德夫人继续着前一个话题,“让他们多挂几节车厢。挤成这样,简直受不了。” 这时她看到了弗兰斯。 “原来你在那儿啊!快到我这儿来,小朋友,别被挤散了。” “嘶——”弗兰斯夸张地倒抽了一口冷气,声音听起来就像汽水瓶开盖后冒出的气泡声,或是蛇受到威胁发出的恐吓声,“小朋友”?天啊!“挤散”?笑话!就在这种挤成一团,既不能前倾又无法后仰的地方?过道上全是坐在行李上的乘客,把路堵得死死的。人人拉着脸,有些性子急的人按捺不住,气得直嘀咕。 就在火车徐徐启动之时,一个女人突然出现在过道上。 “我不想杵在这儿挡了别人的道,请借过一下。”她一边说一边飞快地在人群中穿梭。一开始大家没回过神来,等反应过来时她已走完了整个过道,来到弗兰斯一家人面前。林德先生和夫人为她让出路,但弗兰斯被激怒了,他挡在路中间不让她过去,这种小伎俩他一眼就识破了。对这种阿姨辈的人他一直都保持着高度警惕,才不会轻易上当呢。 “嗨,伙计!你在卖点心吗?给我来5袋!” 女人指着弗兰斯提着的篮子。 “不是点心,”弗兰斯喃喃回答道。奇怪,对抗这个人的想法突然不知跑哪儿去了。 “那是什么呢?” “是一只乌龟……”他欲言又止,不,没必要说太多,这和她有什么关系?但她仍饶有兴趣地看着篮子。 “是吗?我喜欢乌龟,能让我看一看吗?” 弗兰斯同意了——他也不知为什么会同意,他小心翼翼地揭开盖子。女人低头瞟了一眼,用非常专业的口吻点评道:“脖长肩宽,背甲饱满,好品相!平时难得一见呢。它有牙齿吗?” “没有……” “对,乌龟不长牙的……它叫什么?” “凯撒。” “对了,我们何不坐下来慢慢说,这儿连站都站不稳呢!” “对啊,”林德夫人好不容易插进话来,“我也在想,为什么不坐下来慢慢说?可到处都挤得满满当当的,哪儿有空座啊?” “当然有啊,”女人脸上露出惊讶的表情,“空座多的是。”周围响起一阵窃笑声。 “反正我们找不到空座。”林德先生说。 女人微微笑了一下。 “这事我能搞定!跟我来!” 林德先生和林德夫人早已累得精疲力竭,对这种提议自然没有任何抵抗力。 “照这位阿姨说的去做!”林德先生轻声说。 弗兰斯立刻跟在她身后,他想阿姨应该是看在乌龟面上,不想乌龟被挤坏才这样做的。弗兰斯后面是林德夫人,最后是拖着大件行李的工程师林德先生。 “拿行李的人殿后!”阿姨说,“好了!前进!”P1-5 序言 介绍一个大工程 荷包蛋童书将有系统地介绍国际安徒生奖获奖作家的作品,这真是一件功德无量的大好事,也是一个大工程。 我是一个儿童文学翻译工作者。长期以来就在翻译外国儿童文学作品,就在寻找外国优秀的儿童文学作品,并把它们介绍过来。介绍外国儿童文学作品有两个目的,第一个目的当然是向小朋友提供好看又有意思的好书,让小朋友获得快乐和教益。但是介绍外国儿童文学还有一个重要目的,就是为我国的儿童文学作家提供参考和借鉴的资料,让大家看到外国作家写些什么,是怎么写的,从而开阔自己的眼界。 我知道国际儿童读物联盟(IBBY)有个国际安徒生奖是在我国改革开放以后。这个奖两年一次评出一位世界最佳儿童文学作家,表彰他(她)的终身成就。当然,这个奖也可能不是十全十美,会有遗漏,但选出来的作家总应该是一流的。这样一来,我也用不着到处查资料去找作品,译这些作家的作品就够我忙的了。我于是开始译获安徒生奖的作家的作品。一开头译的是林格伦和罗大里。一点不假,他们的作品《长袜子皮皮》和《假话国历险记》等一译过来就大受我国小读者和儿童文学作家的欢迎,说明我的想法没错。(这里要补充一句,罗大里的作品《洋葱头历险记》我在上世纪五十年代就介绍了,那是因为罗大里是意大利共产党员,他的作品当时可以介绍。) 在那以后,我陆续介绍了好多位国际安徒生奖获奖作家。可是没介绍过来的作家还多着呐!而且这个奖两年发一次,一届一届下去,没有个完。如今能有系统地介绍,所以我说这是一件功德无量的大好事,一个大工程。 当然,我还有一个希望,就是我国的儿童文学作家也获得这个奖。我相信这个希望总有一天会实现。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 捣蛋专家/国际安徒生奖 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (瑞典)玛丽娅·格里佩 |
译者 | 王映红 |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 甘肃少年儿童出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787542240712 |
开本 | 32开 |
页数 | 197 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 130 |
出版时间 | 2016-07-01 |
首版时间 | 2016-07-01 |
印刷时间 | 2016-07-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 小学生 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
图书小类 | |
重量 | 0.278 |
CIP核字 | 2016154880 |
中图分类号 | I532.84 |
丛书名 | |
印张 | 6.5 |
印次 | 1 |
出版地 | 甘肃 |
长 | 210 |
宽 | 146 |
高 | 13 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | 18-2016-051 |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 10000 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。