首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 翻译基础十二讲
内容
内容推荐

周劲松著的《翻译基础十二讲》主要内容包括被动语态的翻译,否定句的翻译,名词性从句的翻译,状语从句的翻译,增译法和减译法,具体译法和抽象译法等翻译知识的介绍。本书翻译实例较多,针对性和实用性较强,适合高校学生学习、使用且能提高翻译水平。

目录

第1讲 翻译:熟悉的陌生人

 思考与练习

第2讲 中西翻译发展脉络

 思考与练习

第3讲 从通天塔说起

 思考与练习

第4讲 对应

 思考与练习

第5讲 英语词类和汉语词类

 思考与练习

第6讲 语境与系统

 思考与练习

第7讲 文化与翻译

 思考与练习

第8讲 英语之美与汉语之美

 思考与练习

第9讲 形合与意合

 思考与练习

第10讲 句子的处理

 一、分译问题

 二、主语问题

 三、长难句问题

 思考与练习

第11讲 完整的翻译流程

 思考与练习

第12讲 翻译批评

 思考与练习

附录1篇章翻译实践案例

 散文

 爱情的水果寓言

 唐传奇

 虬髯客传

 学术翻译

 历史与翻译

附录2 了解英语专业八级考试·翻译

附录3 了解CATTI三级笔译

标签
缩略图
书名 翻译基础十二讲
副书名
原作名
作者 周劲松
译者
编者
绘者
出版社 电子科技大学出版社
商品编码(ISBN) 9787564740856
开本 16开
页数 178
版次 1
装订 平装
字数 220
出版时间 2016-12-01
首版时间 2016-12-01
印刷时间 2016-12-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.238
CIP核字 2016297567
中图分类号 H059
丛书名
印张 11.75
印次 1
出版地 四川
240
170
7
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/21 10:04:13